Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hay que erradicar este temor.
deze moet weggenomen worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no es un temor poco razonable.
deze zorg is niet ongerechtvaardigd.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
yo creo que este temor es exagerado.
ik denk dat deze vrees overdreven is.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sin embargo, este temor es infundado.
dat is echter geen gegeven.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ese temor parece una tremenda exageración.
die vrees lijkt schromelijk overdreven.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿es temor ante la omc, o qué es?
is het angst voor de who, of iets anders?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
francamente, no creo que este temor esté justificado.
ik geloof echter eerlijk gezegd niet dat deze renationalisatie zich zal voordoen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se ha demostrado que ese temor estaba infundado.
nu blijkt dat dit niet het geval is.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nuestros pueblos piensan con temor en el futuro.
onze volkeren hebben grote angst wanneer zij denken aan de toekomst.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en la actualidad este temor se halla plenamente justificado.
die vrees is op het ogenblik absoluut gegrond.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fue el temor de las democracias el que animó a hitler.
het was de schrik van de democratie die hitler bloeddorstig maakte.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
creo que, a su vez, implica un temor considerable injustificado.
ik denk dat er toch sprake is van een behoorlijke koudwatervrees.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
así, pues, sigue existiendo el temor a una europa fortaleza.
de vrees voor een europese vesting blijft dus bestaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos tenido en cuenta este temor a través de una enmienda.
wij houden met een in het verslag opgenomen amendement rekening met dit bezwaar.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
muchos siguen teniendo temor y reparos a hacer uso de internet.
veel mensen staan nog steeds huiverig tegenover internet of hebben er bezwaren tegen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
creo que el sector ha aceptado ese objetivo, aunque con cierto temor.
een uitdaging die zover ik weet door de industrie wordt aanvaard, zij het zeer schoorvoetend.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
debe ser seguro realizar negocios en europa sin temor a los fraudes financieros.
en er moeten zaken gedaan kunnen worden in europa zonder angst voor financiële fraude.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muy a menudo, este temor de la pérdida de un hijo deriva en un secuestro.
vaak ontvoeren ouders hun kind omdat ze vrezen dat zij het zullen verliezen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aumenta el temor de que la vecina georgia se vea afectada por una situación de inestabilidad.
de vrees neemt toe dat de instabiliteit ook het naburige georgië in zijn greep krijgt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espero, comisario, que podré hacerlo sin temor alguno también en su estado miembro.
ik zal zeer verheugd zijn, als de richtlijn morgen daadwerkelijk wordt aangenomen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :