Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i miss your voice
म तिम्रो आवाज मिस गर्छु
Dernière mise à jour : 2022-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to bite your butt
तपाइँको स्तन चुस्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2021-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to
म तिम्रो काखमा मर्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to be your boyfriend
म तिम्रो केटासाथी बन्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2020-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want your ass
मलाई तिम्रो गधा चाहिएको छ
Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to kiss in your putti
म तिम्रो कम्मरमा चुम्बन गर्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to feel that
तिमिलाई कस्तो लाग्दै छ?
Dernière mise à jour : 2023-09-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i want to talk to you
khako chaina
Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i want to be your priority not a option
तुम एक विकल्प नहीं हो तुम मेरी प्राथमिकता हो
Dernière mise à jour : 2024-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to take a moment
ma timro layak chaina
Dernière mise à jour : 2024-04-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
no, i want to keep going
होइन, म गइरहेको राख्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to huge you tight
म तिमीलाई कडा अँगालो हाल्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2023-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to marry your baughter in tamang language
म तिम्रो छोरीलाई तामाङ भाषामा बिहे गर्न चाहन्छु
Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to be ur friend forever
हाजुर को ने राम्रो एक्सए
Dernière mise à jour : 2025-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: