Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you don't say anything
تم کچھ نہیں کہتے
Dernière mise à jour : 2021-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it doesn't matter baby.
کیوں
Dernière mise à jour : 2024-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you don't like men, don't say anything
mujhy neend nahi aa rahi thi to meny socha k apni payari c 1 dost bana lu in english
Dernière mise à jour : 2019-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you would not say anything
آپ کچھ بول بھی نئی سکتے ۔
Dernière mise à jour : 2022-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it doesn't matter who says that, it's not true.
اس سے فرق نہیں پڑتا کہ کس نے کہاں ہے، بات ہی غلط ہے۔
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have nothing to say anything else
मुझे और कुछ नहीं कहना है
Dernière mise à jour : 2022-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and he does not say anything by his own desire.
اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you are already smart you do not have to say anything
آپ پہلے ہی ہوشیار ہیں آپ کو کچھ کہنے کی ضرورت نہیں ہے
Dernière mise à jour : 2019-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
“what is the matter with you, that you do not say anything?”
تمہیں کیا ہو گیا کہ بات تک نہیں کرتے ہو
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o people given the book(s)! do not exaggerate in your religion nor say anything concerning allah, but the truth; the messiah, eisa the son of maryam, is purely a noble messenger of allah, and his word; which he sent towards maryam, and a spirit from him; so believe in allah and his noble messengers; and do not say “three”; desist, for your own good; undoubtedly allah is the only one god; purity is to him from begetting a child; to him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth; and allah is a sufficient trustee (of affairs).
اے اہل کتاب اپنے دین (کی بات) میں حد سے نہ بڑھو اور خدا کے بارے میں حق کے سوا کچھ نہ کہو۔ مسیح (یعنی) مریم کے بیٹے عیسیٰ (نہ خدا تھے نہ خدا کے بیٹے بلکہ) خدا کے رسول اور کا کلمہٴ (بشارت) تھے جو اس نے مریم کی طرف بھیجا تھا اور اس کی طرف سے ایک روح تھے تو خدا اوراس کے رسولوں پر ایمان لاؤ۔ اور (یہ) نہ کہو (کہ خدا) تین (ہیں۔ اس اعتقاد سے) باز آؤ کہ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے۔ خدا ہی معبود واحد ہے اور اس سے پاک ہے کہ اس کے اولاد ہو۔ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے۔ اور خدا ہی کارساز کافی ہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: