Vous avez cherché: afloat (Anglais - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

afloat

Portugais

a flutuar

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

goods afloat

Portugais

mercadoria embarcada

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

always safely afloat

Portugais

sempre a flutuar em segurança

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

struggle to stay afloat.

Portugais

luta para permanecer à tona.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

maintaining inefficient firms afloat

Portugais

preservação em funcionamento de empresas ineficientes

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

maintaining inefficient firms afloat;

Portugais

assegura a sobrevivência de empresas ineficientes;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

keep afloat or you'll lose a life.

Portugais

manter à tona, ou você perderá uma vida.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

because kindness keeps the world afloat

Portugais

bing

Dernière mise à jour : 2013-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and that's what keeps wikipedia afloat.

Portugais

e é isso que mantém a wikipedia funcionando.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

both vessels remained afloat following the collision.

Portugais

ambos navios permaneceram flutuando após a colisão.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the national economy stays afloat thanks to drugs.

Portugais

a administração do estado assenta nos estupefacientes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

additionally, ballast was added to the boat to keep it afloat.

Portugais

além disso, o lastro foi adicionado ao barco para mantê-lo à tona.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"history of the armed guard afloat, world war ii.

Portugais

"history of the armed guard afloat, world war ii.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

unfinished shells of the abovementioned vessels that are afloat and mobile.

Portugais

cascos em fase de acabamento das embarcações acima referidas, não terminados mas flutuantes e móveis.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

float designed to help keep afloat the camera and can easily spot her.

Portugais

float projetado para ajudar a manter à tona a câmera e pode facilmente detectar ela.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

— unfinished shells of the abovementioned vessels that are afloat and mobile.

Portugais

— cascos em fase de acabamento das embarcações acima referidas, mas flutuantes e móveis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he needs a life preserver to stay afloat, because he can't swim.

Portugais

precisa de um colete salva-vidas para manter-se flutuando, porque não sabe nadar.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the latter aimed at keeping the company afloat until a restructuring plan was submitted.

Portugais

a segunda destinava-se a manter a empresa em actividade até à apresentação de um plano de reestruturação.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

all our energies, in fact, would go into trying to keep the european ship afloat.

Portugais

conseguiram também chegar a um acordo equilibrado sobre o uso dos recursos energéticos na mesma área.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it really is high time that the billions in subsidy that keep this nuclear extravaganza afloat were cut off.

Portugais

já está na hora de cortar os milhares de milhões em subsídios que mantêm de pé esta extravagância nuclear.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,483,960,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK