Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
these words brought new life to sophie. she knew he would never say this if he didn’t mean it. it was the most beautiful promise he could ever have made, and perhaps the reason for her presence here.
esta era a promessa mais linda que já escutara e, talvez por esta razão, ela teve que encontrá-lo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
richard serra let go of painting at that moment, but he didn't let go of art. he moved to new york city, and he put together a list of verbs — to roll, to crease, to fold — more than a hundred of them, and as he said, he just started playing around. he did these things to all kinds of material. he would take a huge sheet of lead and roll it up and unroll it. he would do the same thing to rubber, and when he got to the direction "to lift," he created this, which is in the museum of modern art.
richard serra deixou de pintar naquele momento mas ele náo deixou a arte. ele se mudou para a cidade de nova york e ele juntou uma lista de verbos - rolar, enrugar, dobrar - mais do que uma centena deles, e como ele disse, ele epenas começou a brincar. ele fez estas coisas com todo o tipo de materiais. ele pegaria uma enorme folha de chumbo e a enrolaria e desemrolaria. ele faria a mesma coisa com borracha, e quando ele foi na direção "levantar", ele criou isto, que está no museu de arte moderna.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.