Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and i'm going to leave you with that.
e vou deixá-los com isso.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
today i'm going to bed early
eu 2:00h da manha
Dernière mise à jour : 2023-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now i'm going to leave you with a self portrait.
agora eu vou deixá-los com um auto-retrato.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my love i'm going to have to leave now
meu amor vou ter que sair agora
Dernière mise à jour : 2022-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm going to leave you with a little bit more birdsong.
eu vou terminar com um pouquinho mais de passarinhos cantando.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm going to leave a little blz
eu vou sair um pouco blz
Dernière mise à jour : 2018-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
robyn's going to leave me.
== ligações externas ==
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm going to leave the dead roots on for now, for stablity.
eu estou indo deixar sobre as raizes inoperantes para agora, para o stablity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i'm going to raise up a people who yearn after me!"
e vou levantar um povo que anseie por mim!".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
we are going to leave no margin.
não vamos deixar qualquer margem.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
are we going to leave it at that?
vamos ficar-nos por esta constatação?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
i had no idea that tom was going to leave me his estate.
eu não fazia ideia de que tom iria deixar para mim suas posses.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"i'm in a hellhole - and i believe god is going to leave me here!
"estou enfiado em um buraco no meio do inferno - e creio que deus vai me deixar aqui! houve uma época quando quis seguir a cristo de todo o meu coração.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so i'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound.
então vou falar de 7 medidas que podem ser tomadas agora mesmo para melhorar sua saúde auditiva.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you knew that you were going to leave forever,
se você soubesse que iria partir para sempre, faria sua
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so i'm going to leave you with a final note about the complexity of the brain and how much more we have to go.
então vou deixar a vocês uma nota final sobre a complexidade do cérebro e quanto ainda precisamos ir.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as i was going to leave, i was asked to write on a large sign.
antes de partir, pedem-me que escreva algumas palavras num grande cartaz.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
or are we going to leave that all up to the convention?
ou será que vamos deixar tudo isso ao critério da convenção?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: