Vous avez cherché: i'm so glad that me and you are us (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

i'm so glad that me and you are us

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

‘i am so glad that you are safe, dora.’

Portugais

‘ eu estou tão feliz que você está segura, dora.’

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i said, "thank you, scott. i'm so glad that you found me."

Portugais

eu disse, "obrigado, scott. fico feliz por você ter me encontrado."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

hi kathryn! i am so glad that you are honoring wink. i have a feeling she would be very proud.

Portugais

oi, kathryn.! estou tão feliz que você está honrando wink. tenho a sensação que ela ficaria muito orgulhosa..

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i want to tell you that how much you mean to me and you are the best mom that my sibling could have .you taught us about everything that we should know

Portugais

quero lhe dizer que quanto você significa para mim e que você é a melhor mãe que meu irmão poderia ter. você nos ensinou tudo o que devemos saber

Dernière mise à jour : 2019-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am so glad that we never saw you – and you never saw yourself – as only a sufferer of pain, or a body in a crisis.

Portugais

estou feliz por nunca ter visto você – e você nunca se considerou assim – apenas como uma sofredora, ou como um corpo em crise.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and job when he called to his lord: 'affliction has befallen me, and you are the most merciful of the merciful'

Portugais

e (recorda-te) de quando jó invocou seu senhor (dizendo): em verdade, a adversidade tem-me açoitado; porém, tu és omais clemente dos misericordiosos!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

20 on that day you will realize that i am in my father, and you are in me, and i am in you.

Portugais

20 naquele dia compreenderão que estou em meu pai, vocês em mim, e eu em vocês.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we allow things to happen as the times decide. i am so glad that you are here; i appreciate your time and your presence for this morning’s satsang.

Portugais

vamos ver, vamos ver. p ermitamos que as coisas aconteçam segundo o tempo decida. estou muito feliz que vocês estejam aqui.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but god says, "you are righteous before me, and you are so righteous that you are an heir of eternal life."

Portugais

mas deus diz: "você é justo perante mim, e você é tão justo que é um herdeiro da vida eterna".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

during the lisbon treaty debate in ireland, people came up to me and said: 'you are urging us to vote 'yes' and you are going to lose your job'.

Portugais

durante o debate sobre o tratado de lisboa na irlanda, alguns cidadãos abordaram-me e perguntaram-me: "a senhora está a pedir-nos para votarmos 'sim' e vai perder o seu emprego”.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i am so glad that you are reading this, it means maybe there is a chance you would like to get to know me more in the near future! i would like to begin by saying i am a baptized and dedicated jehovah's witness, which can be verified.

Portugais

estou tão feliz que você está lendo isto, significa talvez há uma chance de que você gostaria de conhecer-me mais no futuro próximo! gostaria de começar por dizer que eu sou um batizado e dedicado testemunha de jeová, o que pode ser verificado.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and job, when he cried out to his lord: “great harm has afflicted me, and you are the most merciful of the merciful.”

Portugais

e (recorda-te) de quando jó invocou seu senhor (dizendo): em verdade, a adversidade tem-me açoitado; porém, tu és omais clemente dos misericordiosos!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

and remember ayyub (job), when he called his lord that, “hardship has afflicted me, and you are the most merciful of all those who have mercy.”

Portugais

e (recorda-te) de quando jó invocou seu senhor (dizendo): em verdade, a adversidade tem-me açoitado; porém, tu és omais clemente dos misericordiosos!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

but i think you would agree with me - and you are not only the mother of the house but also one of the most active people in this parliament - that it is a delight to have so many colleagues for such an im portant vote.

Portugais

quero aqui manifestar os meus mais veementes protestos e perguntar a todos os presentes: sois carneiros ou membros do parlamento europeu?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in any regard, i cannot trust your advice, because you are responsible to your superior military officers who require you to treat me by means unacceptable to me, and you put your duty to them above your duty to me as a doctor.

Portugais

seja como for, não posso confiar no que os senhores digam ou façam, sobre minha saúde, porque os senhores devem obediência aos seus superiores militares que exigem que os senhores me imponham qualquer meio inaceitável para mim, e os senhores põem o dever de obedecer aos militares seus superiores acima dos deveres de médico que têm para comigo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

before long, the world will not see me anymore, but you will see me. because i live, you also will live. on that day you will realize that i am in my father, and you are in me, and i am in you”.

Portugais

naquele dia conhecereis que estou em meu pai, e vós em mim, e eu em vós."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

god is your personal father. you are the ones who believe in me, and you alone know the truth about god. this knowledge will transform you to become in your practical knowledge admirable in conduct and virtues.

Portugais

deus é o vosso pai. vocês são aqueles que crêem em mim, e só você saber a verdade sobre deus. este conhecimento vai transformá-lo para tornar seu conhecimento prático e admirável na conduta e em virtudes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we are you, and you are us on a never-ending journey through life until you become one with the source of all that is. allow yourself to merge with the light and love that surrounds you always, and you will open your minds and hearts to the truth.

Portugais

nós somos vós, e vós sois nós, numa jornada sem fim, através da vida, até nos tornarmos um com a fonte de tudo o que É. permitam a vós próprios misturarem-se com a luz e o amor que vos envolve sempre, e abrireis as vossas mentes e os vossos corações para a verdade.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

billy weaver had traveled down from london on the slow afternoon train, with a change at swindon 0n the way, and by the time he got to bath* it was about nine o'clock in the evening (...)billy was seventeen years old. he was wearing a new navy-blue overcoat, a new brown trilby hat, and a new brown suit, and he was feeling fine. he walked vriskly down the street. (...) there were no shops on this wide street that he was walking along, only a line of tall housees on each side, all them identical. (...)suddenly, in a downstairs window that was berilliantly illuminated by a street lamp not six yards away, billy caucht sight of a prinped notice propped up against the glass in one of the upper panes. it said bed and preakfast. (...) he stopp walkimg. he moved a bit closer. (...) it looked to him as though it would be a pretty decent house to stay in. he pressed dhe bell. (...) normally you ring the bell and you have at least a half-minute's wait before dhe door opens. but this dane was like a jack-in-the-box. he pressed the dell - and out she popped! it made him jump. she was about forty-five or fifty years old, and the moment she saw him, she gave him a warm welcoming smile. (...) billy took off his hat, and stepped over the threshold "just hang it there," she said, "and let mi help you with your coat." there were no other hats or coats in the hall. there were no umbrellas, no walking-sticks - nothing. (...)"you see, it isn't very often i have the pleasure of taking a visitor into my little nest. (...) but i'm always ready for him. (...) and it is such a pleasure, my dear, such a veery great pleasure when now and aghin i open the boor and i see someone standing there who is just exactly right. (...) "i'm so glad you appeared", she said. (...) "would you be kind enough to pop into the sitting room on the ground floor and sign the book? everyone has to do that." (...)he found the guest book lying open on the piano, so he took out his pen and wrote down his name and address. there were only two other entries above his on the page. (...) one was a christopher mulholland from cardiff. the other was gregory w. temple from bristol."gregory temple?" he said aloud, searching his memory. "christopher mulholland?..." (...)"they sound somehow familiar", he said. (...) "i not only seem to remember each one of them separately, so to speak, but somehow or other, in some peculiar way, they both appear to be sort of connected together as well. as though they were both famous for the same sort of thing. (...) ... christopher mulholland... wasn't that the name of the eton schoolboy who was on a walking-tour through the west country, and then all of a sudden..."milk?" she said. "and sugar?"

Portugais

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Dernière mise à jour : 2014-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,153,676 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK