Vous avez cherché: wasn't he your tacher (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

wasn't he your tacher

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

wasn't he your boyfriend?

Portugais

ele não era o seu namorado?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he was a cheerful bastard wasn't he?

Portugais

ele era bem animado, não era?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

is he your friend

Portugais

ele é seu amigo?

Dernière mise à jour : 2013-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is he your father?

Portugais

ele é seu pai?

Dernière mise à jour : 2014-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is he your son? she asked.

Portugais

É seu filho? perguntou.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he's your typical hot and hunky but polite type of guy.

Portugais

ele é o típico garoto hot e bonitão, mas é um cara educado.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

truly, he (your husband) is my master!

Portugais

porém, ele disse: amparo-me em deus!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and she would say: “right, and he’s your son!”.

Portugais

e aí ela dizia: “tá, mas é teu filho!”.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

i said 'it's not an album cover; it's a picture in a newspaper.'…but he was right wasn't he…well almost…

Portugais

eu disse: "não é uma capa de disco; é uma foto de jornal"... mas ele estava certo, não é?... bom, quase...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

shakespeare being seven? i never thought of it. i mean, he was seven at some point. he was in somebody's english class, wasn't he? how annoying would that be?

Portugais

shakespeare com sete anos? eu nunca tinha pensado. quero dizer, ele algum dia teve sete anos. e aprendeu inglês na aula de alguém, não aprendeu? como isso seria irritante?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

said he: "your sign is that you shall not be able to speak to people for three nights, though you will be otherwise sound."

Portugais

disse-lhe: teu sinal consistirá em que não poderás falar com ninguémdurante três noites.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the customer is the legal entity (company, etc.) or person that registers it/himself with its/his data on our order form, and that will be hereafter referred to as "the customer", "the client", or "you", "he", "your", etc..

Portugais

o cliente, é a entidade ou pessoa que se regista com os seus dados no nosso formulário de encomenda, e que será doravante referida como "o cliente", ou "você", "ele", "seu", etc..

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,114,438 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK