Demander à Google

Vous avez cherché: depicting (Anglais - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

Traffic signs depicting a stylized E.T.

Roumain

În acestea, vocea lui E.T.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

What do I need to draw when I'm depicting Gods?

Roumain

Ce trebuie să desenez atunci când înfățișez divinități?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

A line depicting the separation of any type of maritime jurisdiction.

Roumain

O linie care descrie separarea oricărui tip de jurisdicție maritimă.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Just convey what you have to offer in an attractive clear depicting manner.

Roumain

Chiar transmit ceea ce ai de oferit într-o manieră clară reprezentându-atractiv.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Teacher: Then depicting a small topic is also good. Both are fine.

Roumain

Maestrul: Atunci e bine și dacă pictezi un subiect mai mic. E bine oricum.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The winning design depicting the map of Estonia will be used for all euro coins denominations.

Roumain

Modelul câștigător, care reprezintă harta Estoniei, va fi folosit pentru toate cupiurile monedei euro.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

12 to the Moon is a 1960 science fiction film depicting a moon landing by an international crew.

Roumain

12 to the Moon (prescurtat 12ttM) este un film SF american din 1960 regizat de David Bradley.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Navigation occurs via an overworld map, depicting the landscape from a scaled down overhead view.

Roumain

Navigarea este efectuată printr-o hartă overworld, reprezentând peisajul văzut ca de la o vedere aeriană.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Yet, on the surface it just seemed to be depicting his historical lineage of what went on.

Roumain

Totuşi, la suprafaţă părea, doar, că ilustrează cronologia istorică a întâmplărilor.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The clip jumps back in time, depicting Aguilera as her then newly established alter ego Baby Jane.

Roumain

În videoclipul melodiei, Aguilera joacă rolul alter ego-ului său Baby Jane.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The statue depicting Balboa, played by actor Sylvester Stallone, is 2.60m tall.

Roumain

Statuia care îl prezintă pe Balboa, interpretat de actorul Sylvester Stallone, este înaltă de 2,60 m.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

In 1969 Bulgaria issued two sets of stamps depicting important scenes of the chronicle, to celebrate it.

Roumain

=== Celebrare ===În 1969, Bulgaria a emis două serii de timbre înfățișând scene importante din cronică.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The church walls are almost entirely covered with remarkable frescos depicting more than 1,000 saints.

Roumain

Zidurile bisericii sunt acoperite aproape în întregime cu fresce remarcabile prezentând peste o mie de sfinţi.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

This was enhanced by the fact that the filmmakers added some scenes depicting Polish brutality to the original plot by Gogol..

Roumain

Acesta este determinat de faptul că realizatorii filmului au adăugat textului original al lui Gogol și câteva scene în care se arată brutalitatea polonezilor.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The Kosovo Art Gallery is hosting a photo exhibition depicting Albanians who saved Jews during World War II.

Roumain

Galeria de Artă din Kosovo găzduieşte o expoziţie de fotografii cu albanezi care au salvat evrei în cel de-al doilea război mondial.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4. You don't have the right to use any of the photos which are depicting a private person.

Roumain

4. Nu aveti dreptul de a folosi fotografiile in care chipul unei persoane poate fi recunoscut.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Fully in color, the book features fifteen pieces of artwork depicting cities and the various races of Alagaësia.

Roumain

Cartea conține cincisprezece ilustrații care prezintă orașele și diversele rase din Alagaësia.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Its central field is a deep red color and it has two wide borders, one depicting deer and the other horsemen.

Roumain

Câmpul său central este de culoare roșu închis și are două margini largi, una reprezentând o căprioară și cealaltă un cal persan.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Posing for the photographer, Madonna looks towards the camera with challenge in her eyes thus depicting sexual aggression.

Roumain

Pozând pentru fotograf, Madonna fixează camera cu ochi provocatori, ca într-un ritual îndrăzneț ce afișează sex și agresiune.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Personal belongings, furniture and pictures are on display, depicting the life of Mother Theresa and her family.

Roumain

Sunt expuse efecte personale, mobilă şi tablouri care prezintă viaţa Maicii Tereza şi a familiei sale.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK