Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
roll 40 times in one run
свернуть 40 раз за один проход
Dernière mise à jour : 2014-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
up to 16 colour layers in one run
до 16 слоев краски за один проход
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can run 9 metres of perforations on casing guns in one run.
При перфорации через обсадную трубу диапазон перфорации может составлять до 9м при единичном спуске перфоратора.
Dernière mise à jour : 2005-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
number of colours: any, up to 7 + varnish in one run
- количество цветов: любое, максимально 7 + лак в одном пробеге
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
number of colours: unlimited, up to 7 + varnish in one run
- каличество цветов: любое, максимально 7 + лак в одном пробеге
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
collecting the maximum quantity of tyres in one run (perhaps including several stops);
a) сбор максимального количества шин за один проход (возможно, с несколькими остановками);
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
— we train in one hall, we support a national team.
— Мы тренируемся в одном зале, выступаем за национальную команду.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
after all it to me as the big brother, we train in one hall.
Ведь он мне как старший брат, мы тренируемся в одном зале.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- i have no such desire. i train in one direction and i have one purpose.
Я тренируюсь в одном направлении и у меня одна цель.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in contrast, the plasma streamer can produce up to one thousand accurate pulses in one run. it allows to use the streamer for creation of particle motions or vibrations.
А генератор плазмы способен сделать за один спуск до тысячи точных импульсов, что позволяет использовать его для создания резонанса.
Dernière mise à jour : 2014-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the standard bill of lading was designed with a view to enabling inclusion of bill of lading forms in one-run systems operated by consignors/shippers.
Типовой коносамент был разработан с целью обеспечения возможности включения бланков коносаментов в систему одного прохода, используемого комитентами/грузоотправителями.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a device has been developed allowing to extract the previously installed metal patch in one run on the tubing string, as well as the longitudinally corrugated patch "dorn".
Разработано устройство, позволяющее за один спуск его на колонне НКТ извлечь ранее установленный металлический пластырь, а также продольно гофрированный пластырь "Дорн".
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
layout key recommended by the icc, aligned to the unlk to the extent relevant; it should be borne in mind that documentary credits are not issued by traders and are therefore not included in one-run systems.
Формуляр-образец, рекомендованный МТП и согласованный соответствующим образом с формуляром-образцом Организации Объединенных Наций; следует иметь в виду, что товарные аккредитивы не открываются торговыми партнерами и поэтому они не включены в системы одного прохода.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prices for travel in suburban trains in and around moscow grew up in january 2010, when railway workers joined the capital in one tariff zone with a single price for travel. for movement within a zone in the moscow region to the passenger must pay 16.5 rubles, and when crossing the border with russia to the passenger will have to lay out another 26 rubles.
Цены на проезд в пригородных электричках Москвы и Подмосковья выросли в январе 2010 года, когда железнодорожники объединили столицу в одну тарифную зону с единой ценой за проезд. За перемещение в пределах одной зоны в Подмосковье пассажиру нужно заплатить 16,5 рубля, а при пересечении границы с Москвой пассажиру придется выложить еще 26 рублей.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
definatelly, "bolashak" program played an important role in my life and gave an opportunity to get higher education in one of the most prestigious universities in europe. thanks to "bolashak" i got the chance to train in one of the leading research institutions in the world.
- Безусловно, программа «Болашак» сыграла в моей жизни важную роль, дала возможность получить высшее образование в одном из престижных университетов Европы. Благодаря «Болашаку» я получила шанс стажироваться в одном из ведущих научно-исследовательских институтов мира.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent