Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the next step was to follow those points through with action-oriented, pragmatic recommendations.
Следующим шагом является обеспечение того, чтобы эти моменты нашли отражение в ориентированных на практические действия рекомендациях, носящих прагматический характер.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is crucial for the international community to follow through with the implementation of the programme of action.
Международному сообществу совершенно необходимо обеспечить осуществление этой Программы действий.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the donor community must follow through with its pledges of aid.
Донорское сообщество должно выполнить свои обязательства по выделению помощи.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in order to move forward, the palestinian authority must follow through with its commitments.
В целях продвижения вперед Палестинский орган должен выполнять свои обязательства.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17. in accra, president kufuor welcomed the joint communiqué and stressed the need to rise beyond promises and follow through with action.
17. В Аккре президент Куфуор приветствовал совместное коммюнике и подчеркнул необходимость перейти от обещаний к конкретным действиям.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensuring that the courts follow through with the enforcement of existing laws is also important.
Также важно, чтобы суды обеспечивали выполнение существующих законов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
126. the board encourages the internal audit division to follow through with this practice.
126. Комиссия призвала Отдел внутренней ревизии реализовать этот подход на практике.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the united nations must either follow through with its intervention or decide to rescind that intervention.
Организация Объединенных Наций должна или продолжать свое вмешательство, или принять решение прекратить его.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we also call upon all g20 countries to follow through with their commitments and to monitor the implementation of them.
Мы также призываем все страны -- члены Группы двадцати принять меры для выполнения принятых ими обязательств и проконтролировать их выполнение.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this justification of their beliefs sometimes affords them the confidence to follow through with hate crimes in real life.
Такое подтверждение правильности их идеологии в ряде случаев придает им уверенность для совершения преступлений на почве ненависти в реальной жизни.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we will be able to follow through with them only if we work together and make full use of all existing forums and mechanisms.
Мы сможем добиться их лишь в том случае, если будем работать сообща и в полной мере задействовать существующие форумы и механизмы.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the nuclear-weapon states should abide by their commitment and should follow through with actual implementation.
Обладающие ядерным оружием государства должны соблюдать свое обязательство и приступить к его практической реализации.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a concrete measure, the mission recommends that the administration follow through with the reform of the ministry of defence that was recently launched.
В качестве конкретной меры миссия рекомендует Администрации продолжить реорганизацию министерства обороны, которая была недавно начата.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
first, g-20 leaders need to follow through with the commitments they’ve made to a global plan for recovery and reform.
Во-первых, лидеры «Большой Двадцатки» должны следовать своим обязательствам, данным относительно Глобального плана по восстановлению и реформам.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
first, g @num@ leaders need to follow through with the commitments they’ve made to a global plan for recovery and reform
Во-первых, лидеры «Большой Двадцатки» должны следовать своим обязательствам, данным относительно Глобального плана по восстановлению и реформам
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
101.95. follow through with the implementation of its national development agenda under vision 2030 (egypt); 101.96.
101.95 завершить осуществление повестки дня в области национального развития в соответствии со Стратегией до 2030 года (Египет);
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since liberia would be the aggrieved party in any asset recovery claim, liberia's intent to follow through with asserting the necessary claims is vital.
Поскольку Либерия является истцом при рассмотрении любого дела о возвращении активов, исключительно важно, чтобы Либерия соответствующим образом обосновала свой иск.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
59. hrw recommended that haiti follow through with implementation of the 2009 water reforms, including the development of a national water and sanitation sector, and the regulation and control of all actors.
59. ХРВ рекомендовала Гаити продолжать проведение водохозяйственных реформ 2009 года, включая развитие национального сектора водоснабжения и канализации, а также регулирование и контроль деятельности всех участвующих субъектов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. governments, united nations organizations, regional institutions, and major groups have been inspired by the plan of implementation to intensify efforts to follow through with the commitments they collectively agreed upon at the summit.
4. План выполнения решений вдохновляет правительства, организации системы Организации Объединенных Наций, региональные учреждения и основные группы на активизацию усилий по выполнению коллективных обязательств, которые они взяли на себя на Всемирной встрече на высшем уровне.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if we discern jehovah’s direction and follow through with full confidence , we will enjoy success . - proverbs @num@ . optimism amid adversitie
Если мы понимаем , в чем руководство Иеговы , и поступаем в согласии с ним , полностью доверяя Богу , то нам будет сопутствовать успех
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :