Vous avez cherché: heshbon (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

heshbon

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

and heshbon with her suburbes, and iaazer with her suburbes.

Russe

И тех, что были с ним, - всех до едина.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but sihon the king of heshbon would not let us pass by him;

Russe

Но Сигон, царь Есевонский,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

heshbon with its suburbs, jazer with its suburbs; four cities in all

Russe

Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

heshbon with her suburbs, jazer with her suburbs; four cities in all.

Russe

Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

39 heshbon and its suburbs, jaazer and its suburbs: four cities in all.

Russe

39 Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do to him as you did to sihon, king of the amorites, who was ruling in heshbon.

Russe

Поступи с ним так же, как ты поступил с аморейским царём Сиго́ном, который жил в Есево́не“.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and you shall do to him as you did to sihon king of the amorites, who dwelt in heshbon.

Russe

Поступи с ним так же, как ты поступил с аморейским царём Сиго́ном, который жил в Есево́не».

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared

Russe

Потому говорят приточники: идите в Есевон, да устроят и утвердят город Сигона

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

17 heshbon, and all her cities that are in the plain; dibon, and bamothbaal, and bethbaalmeon,

Russe

17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваали Беф-Ваал-Меон,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have shot at them. heshbon has perished even to dibon. we have laid waste even to nophah, which reaches to medeba

Russe

мы поразили их стрелами; погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and from heshbon unto ramath-mizpeh, and betonim; and from mahanaim unto the border of debir;

Russe

и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 and all the cities of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, unto the border of the children of ammon;

Russe

10 также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

heshbon cries out with elealeh. their voice is heard even to jahaz. therefore the armed men of moab cry aloud. their souls tremble within them

Russe

И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за нимии воины Моава рыдают; душа его возмущена в нем

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

25 and israel took all these cities: and israel dwelt in all the cities of the amorites, in heshbon, and in all the villages thereof.

Russe

25 и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городах Аморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7 and when ye came unto this place, sihon the king of heshbon, and og the king of bashan, came out against us unto battle, and we smote them:

Russe

7 И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их;

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

17 heshbon, and all her cities that are in the plateau, dibon, and bamoth-baal, and beth-baal-meon,

Russe

17 Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф-Ваали Беф-Ваал-Меон,

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

19 and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.

Russe

19 И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, царю Есевонскому, и сказал ему Израиль: позволь нам пройти землею твоею в свое место.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

many misinterpret the notion that god hardened the pharaoh’s heart (and also those of the king of heshbon, some sinners, et al.).

Russe

Многие неправильно понимают сообщение Библии о том, как Бог ожесточил сердце фараона (а также царя города Хешбона и других грешников).

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

israel sent messengers to sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said to him, 'please let us pass through your land to my place.'

Russe

И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, царю Есевонскому, и сказал ему Израиль: позволь нам пройти землею твоею в свое место

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(1411.2) 128:3.2 they journeyed to jerusalem by way of the decapolis and through pella, gerasa, philadelphia, heshbon, and jericho.

Russe

(1411.2) 128:3.2 Они шли в Иерусалим через Декаполис, минуя Пеллу, Герасу, Филадельфию, Хешбон и Иерихон. Возвращаясь в Назарет, они пошли побережьем – через Лидду, Иоппию и Кесарию, после чего, обогнув гору Кармил, вышли к Птолемаиде и Назарету.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,743,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK