Demander à Google

Vous avez cherché: maema (Anglais - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

Surname: Maema

Russe

Фамилия: Маема

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Lebohang Fine Maema

Russe

Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам [резолюция 173 (II) Генеральной Ассамблеи]

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Lebohang Fine Maema

Russe

Lebohang Fine Maema

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Lebohang Fine Maema (Lesotho)

Russe

Лебоханг Файн Маэма (Лесото)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

M. Lebohang Fine Maema Lesotho

Russe

Г-н Лебоханг Файн Маема Лесото

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Lebohang Fine MAEMA (Lesotho)

Russe

Г-н Лебоханг Файн МАЕМА (Лесото)

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. MAEMA (Lesotho) thanked the Committee for its attention.

Russe

22. Г-н МАЭМА (Лесото) благодарит Комитет за то внимание, которое он уделил его делегации.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. MAEMA (Lesotho) said that he supported the views expressed by South Africa on behalf of SADC.

Russe

117. Г-н МАЭМА (Лесото) говорит, что он поддерживает мнение, выраженное Южной Африкой от имени САДК.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

38. Mr. Maema (Lesotho) said that halfway through the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, progress was very slow.

Russe

38. Гн Маема (Лесото) говорит, что в течение первой половины второго Международного десятилетия за искоренение колониализма достигнут весьма незначительный прогресс.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Lesotho): My delegation fully associates itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the Group of 77 and China.

Russe

Гн Маема (Лесото) (говорит поанглийски): Моя делегация полностью присоединяется к заявлению представителя Южной Африки, которое было сделано от имени Группы 77 и Китая.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. MAEMA (Lesotho) reiterated his delegation’s view that the Court should have automatic jurisdiction in respect of all core crimes.

Russe

7. Г-н МАЭМА (Лесото) вновь подтвердил позицию его делегации, заключающуюся в том, что Суд должен обладать автоматической юрисдикцией в отношении всех основных преступлений.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Lesotho): My delegation joins other speakers in commending you, Sir, for your able leadership in steering the work of the First Committee.

Russe

Г-н Маема (Лесото) (говорит по-английски): Наша делегация присоединяется к остальным ораторам и поздравляет Вас, гн Председатель, с умелым руководством работой Первого комитета.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Lesotho): My delegation wishes to congratulate the President for the able leadership and skill he has shown in presiding over the Assembly at its sixty-second session.

Russe

Г-н Маэма (Лесото) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы поздравить Председателя с умелым руководством и отметить, как удачно он председательствует в Ассамблее в ходе ее шестьдесят второй сессии.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

41. Mr. Maema (Lesotho), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that the efforts of SADC were undermined and frustrated by factors such as low levels of economic growth and difficulties in integrating the global economy, natural disasters, and the widespread impact of communicable diseases.

Russe

41. Г-н Маема (Лесото), выступая от имени Сообщества по вопросам развития юга Африки (SADC), указывает на то, что усилия Сообщества оказались тщетными, поскольку были подорваны такими факторами, как низкий уровень экономического роста, трудности на пути интеграции в мировую экономику, стихийные бедствия и широкая распространенность инфекционных заболеваний.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Botswana): I have the honour to speak on behalf of the following member States of the Southern African Development Community: Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Madagascar, Mauritius, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Tanzania, Zambia and Zimbabwe.

Russe

Гн Маэма (Ботсвана) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени следующих государств -- членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки: Анголы, Ботсваны, Демократической Республики Конго, Замбии, Зимбабве, Лесото, Маврикия, Мадагаскара, Малави, Мозамбика, Намибии, Свазиленда, Танзании и Южной Африки.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Lesotho): We wish to join the many voices that have condemned the terrorist bombings in Amman, Jordan, and on behalf of the Government and the people of Lesotho, I convey our deepest sympathy and condolences to the victims of the attacks, their families, and the people and the Government of Jordan.

Russe

Г-н Маема (Лесото) (говорит поанглийски): Мы хотим присоединиться ко всем оратором, которые осудили террористические нападения, совершенные в Аммане, Иордания, и от имени правительства и народа Лесото передать наши глубочайшие соболезнования и сочувствие лицам, пострадавшим в результате этих взрывов бомб, их семьям, а также народу и правительству Иордании.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Mr. Maema (Lesotho): I have the honour to speak on behalf of the members of the Southern African Development Community (SADC): Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Madagascar, Mauritius, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe.

Russe

Гн Маема (Лесото) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК): Анголы, Ботсваны, Демократической Республики Конго, Лесото, Мадагаскара, Маврикия, Малави, Мозамбика, Намибии, Южной Африки, Свазиленда, Объединенной Республики Танзания, Замбии и Зимбабве.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. At the invitation of the Chairman, Mr. Maema, Ms. Lebotsa, Ms. Lesoli and Ms. Kotela (Lesotho) took places at the Committee table.

Russe

По приглашению Председателя г-н Маема, г-жа Леботса, г-жа Лесоли и г-жа Котела (Лесото) занимают места за столом Комитета.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2. Mr. MAEMA (Lesotho), introducing Lesotho's fourteenth periodic report (CERD/C/337/Add.1), thanked the Committee for its consideration in allowing his Government to postpone the presentation of its report, thus allowing time for an interministerial committee to prepare it thoroughly.

Russe

Г-н Маема (Лесото), представляя четырнадцатый периодический доклад Лесото (CERD/C/337/Add.1), благодарит Комитет за предоставленную его правительству возможность отложить представление своего доклада, что дало межминистерскому комитету время на его более тщательную подготовку.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

45. Mr. Maema (Lesotho), speaking on behalf of member States of the Southern African Development Community (SADC), said that the Community had formulated a regional strategic development plan in 2001 to provide a clear direction for its long-term policies and programmes.

Russe

45. Г-н Маэма (Лесото), выступая от имени государств - членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), говорит, что в 2001 году Сообщество разработало региональный стратегический план развития, с тем чтобы придать четкую направленность своим долгосрочным программам и политике.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK