Demander à Google

Vous avez cherché: renditions (Anglais - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

E. Renditions

Russe

Е. Произвольные выдачи

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

"Extraordinary renditions "

Russe

"Тайные операции по выдаче подозреваемых "

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"Extraordinary renditions "

Russe

"Чрезвычайные выдачи "

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

Non-refoulement and renditions

Russe

Невыдача и экстрадиция

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

Secret detention and extraordinary renditions

Russe

Тайное содержание под стражей и чрезвычайная выдача

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

He enquired about Austria's position on such renditions.

Russe

Выступающий интересуется позицией Австрии по поводу такой системы "чрезвычайной выдачи " задержанных.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

What steps are involved in preparing orchestral renditions of our Kingdom song

Russe

Какие этапы предшествуют записи оркестрового исполнения песен Царства

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The Government did not believe that Ireland had been used for extraordinary renditions.

Russe

Его правительство не считает, что Ирландию использовали для незаконного провоза лиц, подозреваемых в терроризме, с целью их выдачи.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Renditions should be conducted in a way that led to criminal prosecutions and justice.

Russe

Выдача должна производиться с соблюдением правил уголовного преследования и правосудия.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The State party should prosecute and punish those responsible for such renditions.

Russe

Ему следует возбудить дела против виновников таких "тайных операций " и наказать их.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

The State party should prosecute and punish those responsible for such renditions.

Russe

Государству-участнику следует привлечь к судебной ответственности и наказать лиц, виновных в таких высылках.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

However, renditions may be effectuated in the absence of extradition treaties, as well.

Russe

Между тем передача может осуществляться и в отсутствие договоров о выдаче.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

According to the conclusion, out of 20 alleged renditions, only 2 cases could be proved.

Russe

Был сделан вывод о том, что из 20 случаев предполагаемой выдачи задержанных только два случая могут быть доказаны.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Furthermore, extraordinary renditions were not an effective solution in the context of the war on terror.

Russe

Кроме того, выдача в чрезвычайном порядке не является действенным решением в рамках борьбы с терроризмом.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Please explain "extraordinary renditions ", the procedures followed and the guarantees extended.

Russe

Просьба разъяснить "особый случай выдачи ", используемые при этом процедуры и предоставляемые гарантии.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

Had there been any court cases in Hungary concerning either extraordinary renditions or enforced returns?

Russe

Рассматривали ли суды в Венгрии дела, касающиеся либо экстраординарных случаев выдачи или случаев насильственного возвращения?

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

341. The Government is completely opposed to the practice of so-called extraordinary renditions.

Russe

341. Правительство полностью против практики так называемой чрезвычайной выдачи.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The Committee would welcome additional data on diplomatic assurances, unaccompanied minors and extraordinary renditions.

Russe

Комитет хотел бы получить дополнительные данные о дипломатических заверениях, несопровождаемых несовершеннолетних и чрезвычайных выдачах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

There were also some reports that renditions were occurring and that detainees were being held incommunicado outside the country.

Russe

Кроме того, по некоторым сообщениям, имели место случаи выдачи беглецов и содержания под стражей задержанных без права переписки и свиданий за пределами страны.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The power was expressed in Korean traditional dance, vocal renditions, and Nissi Orchestra's instrumentals.

Russe

Сила Божья была передана языком корейского традиционного танца, вокальных выступлений и инструментальной музыки в исполнении оркестра «Нисси».

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK