Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
38. four specific lessons can be extracted from this experience:
38. Из этого опыта можно извлечь четыре конкретных урока:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iflash.exe (can be extracted from the bios update file)
iflash.exe (может быть извлечен из файла обновления bios)
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no such duty can be extracted from the principles of international humanitarian law.
Такого рода обязанности нельзя вывести из принципов международного гуманитарного права.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this pin code must be entered before the key can be extracted from the floppy.
3. Вставьте диск в компьютер, с которого ключ должен быть скопирован и выберите Сервис> Управление ключами.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a few overall recommendations can be extracted from the above discussion, as follows:
На основании вышеприведенного обсуждения можно вынести следующие общие рекомендации:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
platinum can also be extracted from old catalytic converters as a copper-based alloy.
Также из катализаторов, которые отслужили свой срок, платина может извлекаться плавкой на медном сплаве.
Dernière mise à jour : 2012-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some information can also be extracted from video files if movies are being added from files and folders.
Сверху будут перечислены все редакции фильма и можно будет добавлять дополнительные.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) lithium can be extracted from various geological formations using different kinds of processes.
a) добыча лития может осуществляться из разных геологических пород различными способами.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biogas also consists mainly of methane and can be extracted from the decomposed material from landfills and sewage treatment plants.
Биогаз также состоит в основном из метана и может быть извлечена из деградированных материала со свалок и очистных сооружений.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this pin code must be entered before the key can be extracted from the floppy. restart hms trader 2 to enable the new key.
6. Перезагрузите hms trader 2 для активации нового ключа
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
287. there are generic aspects of good or promising practices that can be extracted from a variety of experiences around the world.
287. Известны общие аспекты передовых или перспективных видов практики, которые могут быть выявлены из разнообразного опыта государств всего мира.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
up to a quart of highly concentrated essence can be extracted from this quantity of flowers , the exact amount depending on the region they are from
Из цветков такой массы можно извлечь до литра высоко концентрированного эфирного масла ; сколько получится масла зависит от того , в каком районе были собраны цветки
Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hydrogen has to be extracted from natural gas, coal or water, which uses more energy than we get from the hydrogen
Водород получают из природного газа, угля или воды, и для этого требуется больше энергии, чем образуется при его сжигании
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
about a quarter of the money previously allocated for assistance will be extracted from the department for international development 2004 budget.
Примерно четверть ассигнований, которые уже были выделены на цели оказания помощи, будут изъяты из бюджета министерства по вопросам международного развития на 2004 год.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
only tiny amounts of perfume or oil could be extracted from the various flowers , fruits , leaves , resins , or bark
Из цветов , фруктов , листьев , смол и коры можно было получить лишь небольшое количество ароматических веществ или масла
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- the authority should concentrate its work on copper, nickel, cobalt and manganese to be extracted from polymetallic nodules.
- Органу следует сконцентрировать свою работу на меди, никеле, кобальте и марганце, которые будут извлекаться из полиметаллических конкреций.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it defines the type of data that should be extracted from major survey programmes and suggests examples of appropriate tabulations that facilitate the best usage of these data.
В документе указаны категории данных, которые следует получать в ходе крупных обследований, и предлагаются примеры соответствующих таблиц, которые позволяют наиболее эффективно использовать такие данные.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
witnesses have often to be extracted from difficult environments, afforded considerable protection before and after testimony and sometimes re-located.
Свидетелей зачастую приходится доставлять в трудных условиях, обеспечивая их усиленную охрану до и после дачи показаний, а иногда и переселение.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(b) the authority should concentrate its work on copper, nickel, cobalt and manganese to be extracted from polymetallic nodules.
b) Органу следует сконцентрировать свою работу на меди, никеле, кобальте и марганце, которые будут извлекаться из полиметаллических конкреций.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
55. in the belgian linguistics case, the european court, following principles which may be extracted from the legal practice of a large number of democratic states, held that
55. По делу "belgian linguistics " Европейский суд, руководствуясь принципами, которые могут быть взяты из судебной практики большого числа демократических государств, выразил мнение о том, что
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent