Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
4. some carry out more than their own duty
4. Некоторые исполняют больше того, что им поручено
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
everyone has their own duties.
everyone has their own duties.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since they didn't have any sentience other than to attack everything on sight and even cannibalising their own comrades, they didn't have any sympathy for them
Они атаковали всё, что видели, и пожирали даже собственных товарищей, поэтому группа не питала к ним никакой симпатии
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
women often neglect their own health because of unending demands on their time, energy and socialization pattern.
Женщины нередко пренебрегают своим здоровьем по причине постоянной нехватки времени, большой загруженности и в силу своего социального положения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they didn't think it was possible they could ever be defeated, but now they are well aware of their own impending collapse... thanks to this vast, international coalition.
Они не думали, что это возможно, и они могут потерпеть поражение, но сейчас им хорошо известно об их неминуемом падении... благодаря этой всеобщей, международной коалиции.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
joint implementation must be a matter of joint responsibility and must not enable the industrialized countries to neglect their own climate protection efforts.
Совместное осуществление необходимо рассматривать в качестве вопроса общей ответственности, и оно не должно вести к тому, чтобы промышленно развитые страны забывали о своих собственных усилиях в области охраны климата.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in each class we had these one or two kids, sitting on the side, in their own seats, and they didn't even consider changing their initial choice
В каждом классе был один или два ребёнка, находящихся в стороне, на своих местах, которые не стали изменять свой первоначальный выбор
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in this way, those who follow their own duties and seek others' benefit are loved by other people.
Не удивительно, что тех, кто исполняет свои обязанности и ищет привилегий для других, любят окружающие.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for they didn't get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
Не своим мечом овладели они этой землёй, И не их рука принесла им спасение, Но твоя правая рука и твоя сила и свет твоего лица,
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during the meetings planned for 2011, field physicians will be trained in how to adapt and apply planning templates for emergency preparedness at their own duty stations.
В ходе совещаний, запланированных на 2011 год, врачи, работающие на местах, пройдут обучение методам адаптации и применения типовых планов подготовки к чрезвычайным ситуациям в своих местах службы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for being ignorant of god's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of god.
и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he however warns that the countries that choose the path of eu association need also to be aware of their own duties and responsabilities:
Вместе с тем он предупреждает, что страны, которые выбирают путь Ассоциации с ЕС также должны быть осведомлены о своих собственных обязательствах:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some duty stations preferred to move transportable documentation for processing at another duty station instead of having to incur travel, daily subsistence and potential replacement costs should their own duty station have unplanned needs for service.
Некоторые места службы отдавали предпочтение отправке документации, которую можно перевозить, на обработку в какое-либо другое место службы, а не тому, чтобы нести расходы по оплате поездок и выплате суточных, а также в связи с возможными замещениями персонала в случае возникновения в этих местах службы незапланированных потребностей в обеспечении услуг.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the charter, librarians were to be chosen for their aptitude and religiousity and were required perform their own duties and not to pass them on to their assistants or deputies.
Было также запрещено размножать или копировать книги, принадлежащие библиотеке, и ни под каким предлогом не выносить их за пределы библиотеки.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for the great special church festivals, people with great heart quality not only take good care of their own duties but care for all things about the church with the heart of god and the shepherd.
А в дни больших церковных праздников люди с хорошими качествами сердца думают не только о том, как исполнить свои личные обязанности, но и заботятся о церкви с сердцем Бога и пастыря.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) study ways to allow staff to be considered as internal candidates when applying for vacancies with organizations in their own duty stations and possibly, at other duty stations, in consultation with other common system organizations;
b) изучить возможности рассмотрения кандидатур сотрудников в качестве внутренних кандидатов при подаче заявлений на занятие вакантных должностей в организациях, расположенных в их собственных местах службы, и, возможно, других местах службы, в консультации с другими организациями общей системы;
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. in the field of health care, the female roma are forced to neglect their own health, do not have adequate treatment, use health cards of other persons, give birth to children at home (without adequate conditions and professional assistance).
68. Что касается охраны здоровья, то цыганки вынуждены пренебрегать собственным здоровьем, они не получают надлежащего лечения, пользуются чужими медицинскими картами, рожают детей дома (в неподобающих условиях и без профессиональной помощи).
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"in exercising their rights, christ's faithful, both individually and in associations, must take account of the common good of the church, as well as of the rights of others and their own duties to others. "
При осуществлении своих прав верующие, как лично, так и коллективно, должны учитывать общее благо церкви, а также права других и обязанности, которые они имеют по отношению к другим ".
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3. it is indicated in the report that the gender coordinating unit, which is the national machinery for the advancement of women, is "extremely under-resourced both in terms of human and financial resources " and that the "strategy of using gender focal points in the different sectors has also proved challenging as the work related to gender is designated to officers who already have their own duties and responsibilities ", with such duties and responsibilities taking precedence over their work for the gender coordinating unit (part i, paras. 3.7.8 and 3.7.9).
3. В докладе говорится, что в Отделе координации по гендерным вопросам, являющемся национальным механизмом по улучшению положения женщин, наблюдается > и что >, и таким задачам и обязанностям уделяется первоочередное внимание по сравнению с их работой для координационной группы по гендерным вопросам (часть i, пункты 3.7.8 и 3.7.9).
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent