Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cartridges besides humalog basal
vložki poleg humalog basal
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, europe can take initiatives.
poleg tega lahko evropa sprejme določene pobude.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
besides, international cooperation was very good.
poleg tega je bilo mednarodno sodelovanje zelo dobro.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e states besides their home country.
d državah članicah, ne le v svoji domovini.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides this, farmers need planning certainty.
poleg tega kmetje potrebujejo varnost pri načrtovanju.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, the original timeframe was too short.
poleg tega je bil prvotni časovni okvir prekratek.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, it leads to losses of tax revenue.
poleg tega povzroča izgubo dobičkov iz davkov.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
besides, school was never really my thing …
poleg tega nikoli nisem bila preveč nadarjena za šolo ...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides tap-ote, there is also an auxiliary fund.
poleg tap-ote obstaja tudi pomožni sklad.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, i want minimum harmonisation, not maximum harmonisation.
poleg tega zagovarjam čim manjše usklajevanje in ne čim večjega usklajevanja.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
besides white space changes, the files are identical.
Če ne upoštevamo praznin, sta datoteki enaki.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
and besides such environmental concerns, many people are asking:
ob takih okoljskih problemih se mnogo ljudi sprašuje:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides the baseline option, the following options were examined:
poleg osnovne možnosti so bile preučene še naslednje:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, many hands-on support measures are under way:
v podporo potekajo tudi številni ukrepi v praksi:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides the mff, our agenda also included a discussion about trade.
na našem dnevnem redu je bila poleg večletnega finančnega okvira tudi razprava o trgovini.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides, under law 2601/1998, four forms of aid were possible:
poleg tega so bile v skladu z zakonom 2601/1998 mogoče štiri oblike pomoči:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides the specific indicators, eurostat shall calculate certain control indicators.
poleg posebnih kazalcev eurostat izračuna nekatere kontrolne kazalce.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
european supervision should, besides the banking sector, also include the insurance sector.
evropski nadzor bi poleg bančnega sektorja moral zajemati tudi zavarovalniški sektor.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides short-term solutions regarding refugees, effective migration policies must be implemented.
poleg kratkoročnih rešitev za begunce je treba izvesti tudi učinkovite migracijske ukrepe.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besides undermining consumer protection, this situation also creates unequal regulatory compliance costs across sales channels.
poleg zmanjševanja zaščite potrošnikov te razmere povzročajo tudi neenake stroške zagotavljanja skladnosti z zakonodajo med različnimi prodajnimi potmi.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :