Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for the sake of democracy, they should refrain.
zaradi demokracije se morajo vzdržati.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they should also
drugi ukrepi,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so they should.
prav je tako.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they should be:
ti projekti bi morali:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they should be free from zoonotic diseases.
ne smejo imeti nobene zoonotske bolezni.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they should therefore:
zato bi morale:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
refrain from new barriers.
preprečevanje postavljanja novih ovir.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they should also cover:
zajemati bi morala tudi:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in such cases patients should refrain from driving cars and using machines.
v takšnih primerih naj bolnik ne vozi in ne upravlja s stroji.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
they should have examinations periodically.
v tem primeru so potrebni redni zdravniški pregledi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
refrain from taxing such profits, or
vzdrži obdavčenja tega dobička ali
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
they should therefore include representatives from different industry sectors.
zato morajo vključevati predstavnike različnih industrijskih sektorjev.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
either refrain from taxing such profits,
bodisi vzdržati obdavčitve tega dobička
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
these patients should refrain from driving or the use of machines until symptoms have subsided.
ti bolniki naj se, dokler simptomi ne izzvenijo, vzdržijo vožnje ali upravljanja strojev.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
consequently, i believe that at this stage we should refrain from calling for changes to the directive.
zato verjamem, da bi se morali na tej stopnji vzdržati pozivom k spremembi direktive.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
credit rating agencies should refrain from any direct or explicit policy recommendations on policies of sovereign entities.
bonitetne agencije bi se morale vzdržati vseh neposrednih ali izrecnih političnih priporočil glede politik držav.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
further it is recommended that member states should refrain from imposing a penalty with respect to the secondary adjustment.
poleg tega se v poročilu priporoča, da bi se morale države članice izogibati uvedbi kazni v zvezi s sekundarno prilagoditvijo.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traders and monitoring organisations should refrain from measures which could jeopardise the attainment of the objective of this regulation.
trgovci in nadzorne organizacije ne bi smeli sprejeti ukrepov, ki bi lahko ogrozili doseganje ciljev te uredbe.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when a secondary adjustment is required, member states should refrain from imposing a penalty with respect to the secondary adjustment.
kadar je potrebna sekundarna prilagoditev, bi se morale države članice izogibati izrekanju kazni v zvezi s sekundarno prilagoditvijo.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, patients who experience dizziness, vertigo or somnolence while taking celecoxib should refrain from driving or operating machinery.
vendar naj bolniki, ki med jemanjem celekoksiba doživljajo omotico, vrtoglavico ali zaspanost, ne vozijo in ne upravljajo strojev.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :