Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
industrialised nations by opec as a consequenceof the political climate in late 1973.
ökningen av oljepriset.gemenskapenslagstiftning om lager är därmed relativtbegränsad när det gäller problem som rörförsörjningstryggheten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
themany warsbeing wagedin sub-saharan africa are both a causeand a consequenceof the lack of development.
huvudsyftet med denna är att tillhandahålla ekonomiska ramar och handelsramar som möjliggör ett smidigt införlivande i frihandelsprocessen och som ger regionens ekonomiska aktörer tillfälle att förbereda sig för konkurrensen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
being at sea means that, in many cases, the consequenceof an accident is more severe than if it happened on land.
utepå sjön är konsekvenserna av en olycka ofta allvarligare än på land.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) to rely uponthe derogationnotwithstandingthatin a particulacaserthe applicanfotr thebenefitcan showthat, althoughover pensionableage, she does not in fact receiveanold-ageor retiremenpenstionand/or shewould have been working but for the occurrenceof the relevantrisk(invalidityor severedisablemen?t) containedin article7(1)thatthe communitylegi5lslrt.intendedto allow member statesto maintaintemporarilythe adva,ntagesaccordedto women withrespectot retiremenint orderto enablethemprogressivelyto adapttheirpensionsystemsin that respectwithout disruptingthe complexfinanciaequlilibriumofthose systemsthe, importanceof which could not beignored.lt followsthatformsof discrirninationprovidedfor in benefitschemesotherthan old-ageandretiremenpenstionschemescan bejustified,as beingthe consequenceof determininga differentretirementage accordingto sex, onlyif such discriminationisobjectivelynecessaryin orderto avoid disruptingthecomplexfinanciaequlilibriumof the socialsecuritysystem or to ensure consistency between retirementpensionschemesand other benefitschemes.
artikel 7.1 sluta sig till att gemenskapslagstiftaren avsåg att tillfälligt låta medlemsstaterna bibehålla de pensionsfördelar som tillerkännts kvinnor, för att gradvis göra det möjligt för dem att ändra pensionsordningarna i det avseendet, utan att riskera att rubba ordningarnas komplicerade jämvikt, ett förhållande som man inte kunde bortse från. domstolen anser också att den nämnda domen innebär att olika behandlingar i samband med ordningar för andra ersättningar än åldersoch avgångspensioner bara kan motiveras av olika pensionsålder för bägge könen om den olika behandlingen är objektivt nödvändig för att undvika att den ekonomiska jämvikten i socialförsäkringssystemet rubbas eller för att säkra sammanhållningen mellan ordningen om avgångspensioner och ordningen för andra ersättningar
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :