Vous avez cherché: dwellest (Anglais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Swedish

Infos

English

dwellest

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Suédois

Infos

Anglais

unto thee lift i up mine eyes, o thou that dwellest in the heavens.

Suédois

en vallfartssång. jag lyfter mina ögon upp till dig, du som bor i himmelen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

deliver thyself, o zion, that dwellest with the daughter of babylon.

Suédois

upp, sion! rädda dig, du som nu bor hos dottern babel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.

Suédois

»du lustgårdarnas inbyggerska, vännerna lyssna efter din röst; låt mig höra den.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

Suédois

du som bor vid stora vatten och är så rik på skatter, din ände har nu kommit, din vinningslystnads mått är fyllt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

give ear, o shepherd of israel, thou that leadest joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

Suédois

för sångmästaren, efter »liljor»; ett vittnesbörd; av asaf; en psalm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when the lord thy god shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

Suédois

när herren, din gud, har utrotat de folk till vilka du nu kommer, för att fördriva dem för dig, när du alltså har fördrivit dessa och bosatt dig i deras land,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the morning is come unto thee, o thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.

Suédois

ja se, det kommer! nu kommer ordningen till dig, du folk som bor här i landet; din stund kommer, förvirringens dag är nära, då intet skördeskri mer skall höras på bergen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

rejoice and be glad, o daughter of edom, that dwellest in the land of uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.

Suédois

ja, fröjda dig och var glad, du dotter edom, du som bor i us' land! också till dig skall kalken komma; du skall varda drucken och få ligga blottad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i know thy works, and where thou dwellest, even where satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where satan dwelleth.

Suédois

jag vet var du bor: där varest satan har sin tron. och dock håller du fast vid mitt namn; och tron på mig förnekade du icke ens på den tid då antipas, mitt vittne, min trogne tjänare, blev dräpt hos eder -- där varest satan bor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,279,387 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK