Vous avez cherché: an idle brain is the devil's workshop (Anglais - Swahili)

Anglais

Traduction

an idle brain is the devil's workshop

Traduction

Swahili

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Swahili

Infos

Anglais

an idle brain is the devil's workshop

Swahili

bongo mvivu ni warsha ya shetani

Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

frank john is the devil.

Swahili

frank john ngoli

Dernière mise à jour : 2024-12-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

indeed it is the devil’s group who are the losers.

Swahili

kweli hakika kundi la shetani ndilo lenye kukhasirika.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is the devil who threatens with his friends; so do not fear them and fear me, if you have faith.

Swahili

hakika huyo ni shet'ani anawatia khofu marafiki zake, basi msiwaogope, bali niogopeni mimi mkiwa nyinyi ni waumini.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the devil is the guardian of those who deny the truth and he leads them from light to darkness.

Swahili

lakini walio kufuru, walinzi wao ni mashet'ani. huwatoa kwenye mwangaza na kuwaingiza gizani.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when a temptation from the devil provokes you, seek refuge in god; he is the hearer, the knower.

Swahili

na shet'ani akikuchochea kwa uchochezi wewe jikinge kwa mwenyezi mungu. hakika yeye ni mwenye kusikia, mwenye kujua.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and o listener! if a distracting thought from the devil reaches you, seek the refuge of allah; indeed he is the all hearing, the all knowing.

Swahili

na shet'ani akikuchochea kwa uchochezi wewe jikinge kwa mwenyezi mungu. hakika yeye ni mwenye kusikia, mwenye kujua.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

solomon did not disbelieve, it is the devils who disbelieved, teaching people magic and that which was sent down upon the angels harut and marut in babylon.

Swahili

na wala suleiman hakukufuru, bali mashet'ani ndio walio kufuru, wakiwafundisha watu uchawi, na yaliyo teremshwa kwa malaika wawili, haaruta na maaruta katika baabil.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the devil works mainly through deceit. he wants to hide the fact of his overthrow as much as possible and, by so doing, he wants to deceive many into thinking that he is still lord. when he gets them to think that way, he controls their minds and, consequently, their actions. the kingdoms of this world have become the kingdoms of our god and his christ; they belong to god. they belong to christ. we are the children of god. we are coheirs with christ. in a very real sense the kingdoms of this world have become our kingdoms. the earth is the lord’s and the fullness thereof. the earth is also ours and the fullness thereof. we have been brought back to the position of authority which adam lost. we have been brought to a position of greater authority than adam had. we are to dominate the world with christ and for christ. there is no room for passivity. there is no room for withdrawal. there is no place on earth where satan has a legal right. where a believer stands, he must proclaim the lordship of jesus there. if he works in a shop, he must proclaim the lord jesus as lord of that shop. he must speak forth, “i hold this shop for the lord jesus, and bring to naught any attempt of the devil to rule here.” if he is in the classroom, he must hold that classroom for the lord and hold all that is in that classroom for the lord and ensure that satan has no room there whatsoever. if he is in a village, he must take that village for christ. if he is in a town, he must take that town for christ. if he in a nation, he must take that nation for christ. he must continue to insist that the kingdom belongs to christ and therefore to him. he must guard god’s world with a holy jealousy. he cannot just let things happen as they like. he must not yield to any pressures from satan. he must not negotiate any terms with him; for there were no negotiations on the cross. he must not yield even a little. he must not give the devil the slightest breathing space. he must be as merciless to the devil and his works as the cross was merciless to the lord of glory. he must be as greedy for the glory of god and not allow the devil to have anything, even as the cross was greedy for all of christ and did not rest or relax until he was dead. the cross in the life and ministry of the believer by zacharias tanee fomum https://www.amazon.fr/dp/1523636505?ref_=cm_sw_r_mwn_dp_ddp30297m1p8wmbry6na

Swahili

mwokozi

Dernière mise à jour : 2023-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,151,157,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK