Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
or enjoined guarding (against evil)?
Ё ба парҳезгорӣ фармон диҳад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these things has god enjoined on you.
Мо ба шумо ва онҳо рӯзӣ медиҳем. Ва ба корҳои зишт чӣ пинҳону чӣ ошкоро наздик нашавед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
were you present when god enjoined this on you?"
Оё он ҳангом, ки Худо чунин фармон медод, шумо он ҷо будед?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and we have enjoined on man kindness unto parents.
Ба одами супориш кардем, ки ба падару модари худ некӣ кунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Ҷанг бар шумо муқаррар шуд, дар ҳоле ки онро нохуш доред.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we enjoined upon man to be dutiful to his parents.
Одамиро дар бораи падару модараш супориш кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but no. he has not fulfilled what was enjoined on him.
На ки ҳанӯз он чиро ба ӯ фармон дода буд, ба ҷой наёвардааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have enjoined upon man [care] for his parents.
Одамиро дар бораи падару модараш супориш кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all this he has enjoined upon you, so that you may take heed.
Инҳост он чӣ Худо шуморо ба он супориш мекунад, шояд, ки панд гиред!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have enjoined upon man, to his parents, good treatment.
Одамиро ба некӣ кардан бо падару модари худ супориш кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all this he has enjoined upon you, so that you may understand.”
Ва касеро, ки Худо куштанашро ҳаром кардааст, ғайри ба хақ макушед! Инхост он чӣ Худо шуморо ба он супориш мекунад, бошад, ки ба ақл дарёбед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all this he has enjoined upon you, that you may refrain from wrongdoing.
Инҳост он чӣ Худо шуморо ба он супориш мекунад, шояд парҳезгор шавед!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is what he has enjoined upon you so that you may exercise your reason.
Инхост он чӣ Худо шуморо ба он супориш мекунад, бошад, ки ба ақл дарёбед!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents.
Одамиро дар бораи падару модараш супориш кардем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they have purified themselves, then go in unto them as allah hath enjoined upon you.
Ва чун пок шуданд, аз он ҷо, ки Худо фармон додааст, бо онҳо наздикӣ кунед.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he enjoined upon his people worship and almsgiving, and was acceptable in the sight of his lord.
Ва хонадони худро ба намозу закот амр мекард ва назди Парвардигораш шоиставу писандида буд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and blessed me wherever i may be, and enjoined on me worship and zakat for as long as i live,
Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certainly we had enjoined adam earlier; but he forgot, and we did not find any resoluteness in him.
Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and hath made me blessed wheresoever i may be, and hath enjoined upon me prayer and almsgiving so long as i remain alive,
Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and has made me blessed wherever i may be; and has enjoined on me prayer and charity, so long as i live.
Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :