Vous avez cherché: i'll never hurt you (Anglais - Tadjik)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tajik

Infos

English

i'll never hurt you

Tajik

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tadjik

Infos

Anglais

“and that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you.”

Tadjik

ва на ташна мешавӣ ва на дучори тобиши офтоб».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i'd rather save our relationship as many times as it takes, than start over with someone i'll never love as much as you do.

Tadjik

i 'd rather save our relationship as many times as it takes, than start over with someone i' ll never love as much as you do.

Dernière mise à jour : 2023-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and your people will in no way be able to hurt you.

Tadjik

Чун посе аз шаб бигзарад, хонадони худро берун бибар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he who is astray cannot hurt you, if you are rightly guided.

Tadjik

Агар шумо ҳидоят ёфтаед, онон, ки гумроҳ мондаанд, ба шумо зиёне нарасонанд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not call upon any apart from allah on those who have no power to benefit or hurt you.

Tadjik

Ба ҷои Оллоҳ худоёнеро, ки на ба ту суд мерасонанд ва на зиён, махон.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

yet if you are patient and godfearing, their guile will hurt you nothing; god encompasses the things they do.

Tadjik

Агар сабр варзед ва парҳезгорӣ кунед, аз макрашон ба шумо зиёне наррсад, кк Худо бар ҳар коре, ки мекунанд, огоҳӣ дорад!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do not listen to the unbelievers and the hypocrites. ignore what they do to hurt you, and put your trust in god. god is sufficient as protector.

Tadjik

Ба кофирону мунофиқон итоъат макун ва озорашонро тарк кун ва бар Худо таваккал кун, ки Худо корсозиро кифоя аст.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

abraham said: "do you, then, worship beside allah a thing that can neither benefit you nor hurt you?

Tadjik

Гуфт: «Оё ғайри Оллоҳ чизеро мепарастед, ки на шуморо фоида мерасонад, на зиён.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"and invoke not besides allah, any that will neither profit you, nor hurt you, but if (in case) you did so, you shall certainly be one of the zalimun (polytheists and wrong-doers)."

Tadjik

Ба ҷои Оллоҳ худоёнеро, ки на ба ту суд мерасонанд ва на зиён, махон. Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,674,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK