Vous avez cherché: can't sue if it's true (Anglais - Tagalog)

Anglais

Traduction

can't sue if it's true

Traduction

Tagalog

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

i don't know if it's true

Tagalog

dinampot daw police at ikinulong dahil sa paevent sa gcat group

Dernière mise à jour : 2020-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i don't know if it's true or not

Tagalog

basta mag ingat nalang

Dernière mise à jour : 2020-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

blue joke if it's true, it's true if you hit it

Tagalog

biru biro kung sanlan,totoo kung tamaan

Dernière mise à jour : 2018-07-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

before you tell me it's not good, find out first if it's true

Tagalog

bago mo aku pag salitaan ng hindi maganda alamin mo muna kung ano totoo

Dernière mise à jour : 2021-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ahhhh you're wondering if it's true that i married you dhie that's what you're thinking skin dhie

Tagalog

ahhhh napapaisip ka kung totoo ba akong nakipag asawa sayu dhie yan ang iniisip mo skin dhie😭😭

Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sir, i heard that you resigned from the company sir. i heard from sir mike sir. it's sad if it's true sir.

Tagalog

sir,nabalitaan ko na nag resign kana sa kompanya sir.nabalitaan ko kay sir mike sir.nakakalungkot naman kung totoo sir.

Dernière mise à jour : 2021-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if you want to go here there are many you can stay while you vacation here with us. it's better to see you here first before thinking of living here, i can take you for a walk if you want, don't rush into your decision. you don't know me and i don't know you very well, i don't even know what you look like. if it's true that you are in your facebook picture.

Tagalog

kung gusto mong pumunta dito maraming pwede mong tirhan habang nagbabakasyon ka dito sa amin. mas maganda na makita mo muna dito bago pag isipang tumira dito,pwede naman kitang ipasyal kung gusto mo, wag kang padalos dalos sa desisyon mo. hindi mo pa ako kilala at hindi rin pa kita masyadong kilala rin, ni hindi ko nga alam kung ano itsura mo. kung totoo bang ikaw yang nasa picture ng facebook mo.

Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why did maria ask my old lady if it's true that i have cancer? ..yes you give me every month i am very grateful to you because you are always there..to help me..and everything i do i tell you..and most of all i will not make you sick just to be a couple and i am not a fool so that i can ruin my name with you

Tagalog

bakit nag tanong si maria kay old lady kong tutoo ba na may cancer ako sabe mo daw kay maria ..rangnar my thyroid ako hindi cancer..saka sinabe mo a daw na baka may nag uutos sakin para pirahan kalang rangnar hindi ako ganung tao...oo binibigyan moh ako every month laking pasasalamat ko yon sayo kasi lagi kang nanjan..para tulungan ako..at lahat ng ginagawa ko sinasabe ko sayo..at higit sa lahat hindi ako gagawa ng sakit para lang magkapira at hindi ako tanga para sirain ko yong pangalan ko sayo

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wash the white clothes on monday and put them on the stone heap; wash the color clothes on tuesday and put them on the clothesline to dry; don’t walk bare-head in the hot sun; cook pumpkin fritters in very hot sweet oil; soak your little cloths right after you take them off; when buying cotton to make yourself a nice blouse, be sure that it doesn’t have gum in it, because that way it won’t hold up well after a wash; soak salt fish overnight before you cook it; is it true that you sing benna in sunday school?; always eat your food in such a way that it won’t turn someone else’s stomach; on sundays try to walk like a lady and not like the slut you are so bent on becoming; don’t sing benna in sunday school; you mustn’t speak to wharf-rat boys, not even to give directions; don’t eat fruits on the street—flies will follow you; but i don’t sing benna on sundays at all and never in sunday school; this is how to sew on a button; this is how to make a buttonhole for the button you have just sewed on; this is how to hem a dress when you see the hem coming down and so to prevent yourself from looking like the slut i know you are so bent on becoming; this is how you iron your father’s khaki shirt so that it doesn’t have a crease; this is how you iron your father’s khaki pants so that they don’t have a crease; this is how you grow okra—far from the house, because okra tree harbors red ants; when you are growing dasheen, make sure it gets plenty of water or else it makes your throat itch when you are eating it; this is how you sweep a corner; this is how you sweep a whole house; this is how you sweep a yard; this is how you smile to someone you don’t like too much; this is how you smile to someone you don’t like at all; this is how you smile to someone you like completely; this is how you set a table for tea; this is how you set a table for dinner; this is how you set a table for dinner with an important guest; this is how you set a table for lunch; this is how you set a table for breakfast; this is how to behave in the presence of men who don’t know you very well, and this way they won’t recognize immediately the slut i have warned you against becoming; be sure to wash every day, even if it is with your own spit; don’t squat down to play marbles—you are not a boy, you know; don’t pick people’s flowers—you might catch something; don’t throw stones at blackbirds, because it might not be a blackbird at all; this is how to make a bread pudding; this is how to make doukona; this is how to make pepper pot; this is how to make a good medicine for a cold; this is how to make a good medicine to throw away a child before it even becomes a child; this is how to catch a fish; this is how to throw back a fish you don’t like, and that way something bad won’t fall on you; this is how to bully a man; this is how a man bullies you; this is how to love a man, and if this doesn’t work there are other ways, and if they don’t work don’t feel too bad about giving up; this is how to spit up in the air if you feel like it, and this is how to move quick so that it doesn’t fall on you; this is how to make ends meet; always squeeze bread to make sure it’s fresh; but what if the baker won’t let me feel the bread?; you mean to say that after all you are really going to be the kind of woman who the baker won’t let near the bread? ♦

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,797,277,861 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK