Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i'm really going to sleep until hendi you read … my chats..once because i've been like this before..different because i'm happy when you're chatting and i'm talking..hendi i know in our relationship if i really win..but i'm going to gamble because i like even hendi i'm sure..it's up to you. if you have mercy you'll win me too dba .if you really love me...because for me i'll win you even if i bleed in return
hendi talaga ako matutulog hanggat hendi mo to basahin …ang mga chat ko..minsan lang kasi ako nag ka ganito sayo pa..iba kasi saya ko kapag ikaw na ang ka chat at kausap ko..hendi ko alam sa relasyon nato kung mananalo ba talaga ako..pero susugal ako kasi gusto kahit hendi ako cegurado..ikaw na bahala .kung may awa ka ceguro ipanalo mo rin ako dba.kung mahal mo talaga ako…kasi para sa akin ipapanalo talga kita kahit dugo ko ang kapalit
Dernière mise à jour : 2024-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she was a large woman with a large purse that had everything in it but hammer and nails. it had a long strap, and she carried it slung across her shoulder. it was about eleven o’clock at night, and she was walking alone, when a boy ran up behind her and tried to snatch her purse. the strap broke with the single tug the boy gave it from behind. but the boy’s weight and the weight of the purse combined caused him to lose his balance so, intsead of taking off full blast as he had hoped, the boy fell on his back on the sidewalk, and his legs flew up. the large woman simply turned around and kicked him right square in his blue-jeaned sitter. then she reached down, picked the boy up by his shirt front, and shook him until his teeth rattled. after that the woman said, “pick up my pocketbook, boy, and give it here.” she still held him. but she bent down enough to permit him to stoop and pick up her purse. then she said, “now ain’t you ashamed of yourself?” firmly gripped by his shirt front, the boy said, “yes’m.” the woman said, “what did you want to do it for?” the boy said, “i didn’t aim to.” she said, “you a lie!” by that time two or three people passed, stopped, turned to look, and some stood watching. “if i turn you loose, will you run?” asked the woman. “yes’m,” said the boy. “then i won’t turn you loose,” said the woman. she did not release him. “i’m very sorry, lady, i’m sorry,” whispered the boy. “um-hum! and your face is dirty. i got a great mind to wash your face for you. ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?” “no’m,” said the boy. “then it will get washed this evening,” said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her. he looked as if he were fourteen or fifteen, frail and willow-wild, in tennis shoes and blue jeans. the woman said, “you ought to be my son. i would teach you right from wrong. least i can do right now is to wash your face. are you hungry?” “no’m,” said the being dragged boy. “i just want you to turn me loose.”
salamat sa iyo, ginang ng langston hughes
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.