Vous avez cherché: i know that what i've found is once in a li... (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

i know that what i've found is once in a life time

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

i know that what i've found is once in a lifetime and i know there's no way out

Tagalog

alam ko na ang natagpuan ko ay isang beses sa isang buhay

Dernière mise à jour : 2022-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

once in a life time

Tagalog

just like you said

Dernière mise à jour : 2021-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

once for a lifetimei know that what i've found is once in a lifetime and i know there's no way out 'coz it's once in a lifetime

Tagalog

isang beses sa buong buhay

Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

never in a life time

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i know that's what pulls my other grades too low

Tagalog

alam ko yun ang hihila sa ibang grades ko

Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

your a winner in a life time if you seize in one moment in time

Tagalog

your a winner in tha life time if you seize in one moment in time

Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

just a smile and the rain is gone can hardly believe it, yeah there's an angel standing next to me reaching for my heart just a smile and there's no way back can hardly believe it, yeah but there's an angel calling me reaching for my heart i know that i'll be okay now this time, it's real i lay my love on you it's all i wanna do every time i breathe i feel brand new you opened up my heart show me all your love and walk right through as i lay my love on you i was lost in a lonely place could hard

Tagalog

Dernière mise à jour : 2024-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

goodmorning mylovee!! happy 3rd monthsarry 3 months of being in a relationship wiht you is the best thing that ever happen in my life emss thankyouusumoch for entering this iseis wold you fullfill it with all you love.right noww? i feel useless againm why becouse idonth have a girl for yoy i dont havr anthing but i will do my best to make you happy this day i know that i cant give you a gift right now but someday i will give all thr best for you because iloveyouu

Tagalog

goodmorning mylovee!! happy 3rd monthsarry 3 months of being in a relationship wiht you is the best thing that ever happen in my life emss thankyouusumoch for entering this iseis wold you fullfill it with all you love.right noww i feel useless againm why becouse idonth have a girl for yoy i dont havr anthing but i will do my best to make you happy this day i know that i cant give you a gift right now but someday i will give all thr best for you because iloveyouu

Dernière mise à jour : 2022-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my memorable experience in my life is when i was born. why? maybe because it is a once in a life time experience, because it will not happened again. i am not here right now, writing this essay, without my parents, especially my mother. thanks t them because they gave me life and right now, i am happily living with them, and my friends. next, is when i enter my first schooling, when i was 4 years old. it is my first time to enter the school and i am afraid that my parents will leave me forever i

Tagalog

ang hindi ko malilimutan na karanasan sa aking buhay ay noong ako ay pinanganak. bakit? marahil dahil minsan ito sa isang karanasan sa oras ng buhay, dahil hindi na ito muling mangyayari. wala ako ngayon, nagsusulat ng sanaysay na ito, nang wala ang aking mga magulang, lalo na ang aking ina. salamat sa kanila dahil binigyan nila ako ng buhay at ngayon, masaya akong nakatira kasama nila, at ang aking mga kaibigan. kasunod, ay kapag pinasok ko ang aking unang pag-aaral, noong ako ay 4 na taong gulang. ito ang aking unang pagkakataon na makapasok sa paaralan at natatakot ako na iwanan ako ng aking mga magulang magpakailanman i

Dernière mise à jour : 2024-01-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,178,783 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK