Vous avez cherché: prohibited by law (Anglais - Tagalog)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Tagalog

Infos

English

prohibited by law

Tagalog

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tagalog

Infos

Anglais

enforced by law

Tagalog

ibuod

Dernière mise à jour : 2023-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as mandated by law

Tagalog

alinsunod sa ipinag - uutos ng batas

Dernière mise à jour : 2022-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

use of this website is not permitted where prohibited by law

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as provided for by law

Tagalog

ayon sa itinatadhana ng batas

Dernière mise à jour : 2022-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

fail not under penalty by law

Tagalog

Dernière mise à jour : 2023-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by laws transportation

Tagalog

sa pamamagitan ng batas sa transportasyon

Dernière mise à jour : 2021-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

constitution and by laws

Tagalog

konstitusyon at ng mga batas sa tagalog

Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

homeowner associaion by laws

Tagalog

associaion ng may-ari ng bahay sa pamamagitan ng mga batas

Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we do hereby adopt this by laws

Tagalog

sa pamamagitan nito ay gamitin ito ng mga batas

Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

custodial investigation is any questioning initiated by law enforcement officer after person has been taken into custody

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the liberty of abode and of changing the same within the limit prescrived by law shall not be impaired except upon lawful order of the court

Tagalog

ang kalayaan ng tirahan at ng pagbabago ng pareho sa loob ng limitasyon na itinakda ng batas ay hindi mapapahina maliban sa kail order ng korte

Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the new constitution and by laws of the liga ng mga barangay sa pilipinas constitution

Tagalog

the new constitution and by laws of the liga ng mga barangay sa pilipinas constitution

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

foster harmony in the furtherance of our interest and welfare do hereby promulgate this constitution and by laws.

Tagalog

pagyamanin ang pagkakaisa sa pagpapatuloy ng aming interes at kapakanan ay sa pamamagitan nito ilalathala ang konstitusyon na ito at ng mga batas.

Dernière mise à jour : 2021-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

2. to the extent permitted by law, the employee agrees that the company may deduct a sum equal to the whole part or the total amount of the cost from any monies due to the company if:

Tagalog

2. hanggang ito ay pinahihintulutan ng batas, ang manggagawa ay sumang-ayon na ang company ay maaaring magbawas ng halagang katumbas ng buong bahagi o ang kabuuang halaga ng cost mula sa anumang pera dahil sa company kung:

Dernière mise à jour : 2018-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the existing tanodbayan shall hereafter be known as the office of the special prosecutor. it shall continue to function and exercise its power as now or hereafter may be provided by law, except those conferred on the office of the ombudsman created under this constitution.

Tagalog

ang kasalukuyang umiiral na tanodbayan ay magiging kilala bilang opisina ng espesyal na tagausig. ito ay magpapatuloy na gumana at magamit ang kapangyarihan nito na ngayon o sa hinaharap ay maaaring ipagkaloob ng batas, maliban sa mga ipinagkaloob sa opisina ng ombudsman na nilikha sa ilalim ng saligang-batas na ito.

Dernière mise à jour : 2018-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in addition,some children who engage in criminal behavior have been used or coerced by adult.too often, prejudice related to race ethnicity or social and economic status may bring a child into conflict with the law even when no crime has been committed or result harsh treatment by law enforcement officials

Tagalog

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

Tagalog

layuning ligal

Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,983,181 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK