Demander à Google

Vous avez cherché: tangible meaning (Anglais - Tamoul)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tamoul

Infos

Anglais

meaning

Tamoul

Secrecy

Dernière mise à jour : 2018-12-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

meaning

Tamoul

kudaletram

Dernière mise à jour : 2016-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

meaning

Tamoul

பொருள்

Dernière mise à jour : 2016-08-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

meaning

Tamoul

thamodharan

Dernière mise à jour : 2016-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Meaning

Tamoul

enge irkange

Dernière mise à jour : 2019-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

urs meaning

Tamoul

urs பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gare meaning

Tamoul

Gare

Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

udby meaning

Tamoul

udby பொருள்

Dernière mise à jour : 2020-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

vali meaning

Tamoul

If 5117 students are 0.0202, then X students are 1. 5117 0.0202 So, X = 5117 * 1 / 0.0202 = 253316.83, getting the same result. But the good thing is, when you multiply by 1, this is always neutral, so we can eliminate this step too, just doing: X = 5117 / 0.0202 = 253316.83, and solving the whole exercise just with one division. So, our lesson to learn here is, if an exercise gives you a partial number (of students or whatever) and its proportion to the total number of them, asking you to calculate that total number, you only need to divide: Partial number / Proportion to total number 2) When you have reviewed this exerciseveral times and you feel more comfortable with percentage calculation, maybe you will be able to use the faster and more intuitive approach to get percentages of figures that I am going to present here too. Think that, when they give you a number (5117) and a percentage to apply (0.0202), you can only make two logical operations: multiplying or dividing. Which one should you choose?

Dernière mise à jour : 2021-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aishwaryam meaning

Tamoul

aishwaryam பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sharon meaning

Tamoul

ஷரோன்

Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lafoot meaning

Tamoul

lafoot பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Stepdad meaning

Tamoul

ஸ்டெப்டாட் பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

besite meaning

Tamoul

Besite

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

viyanthu meaning

Tamoul

Marundu

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

chudithar meaning

Tamoul

chudithar பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

maapla meaning

Tamoul

Dernière mise à jour : 2021-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

leander meaning

Tamoul

leander பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

porai meaning

Tamoul

porai பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

porins meaning

Tamoul

porins பொருள்

Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK