Demander à Google

Vous avez cherché: fend (Anglais - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

Owner: Erich Fend, Germany

Tchèque

Majitel: Erich Fend, Německo

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Oliver Fend 18 117 3 5 1 1 -1 0 0 0 0

Tchèque

Jiří Mlčoch 26 270 4 4 0 0 -2 2 0 0 0

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Those who did not were expected to fend mostly for themselves.

Tchèque

Od ostatních se očekávalo, že se o sebe v převážné míře postarají sami.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Instead, each EU member state opted to fend for itself.

Tchèque

Místo toho se všechny členské země EU rozhodly starat se samy o sebe.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

We must ensure that we fend off all criminal activity that could affect it.

Tchèque

Musíme zajistit, že zastavíme veškerou trestnou činnost, která by je mohla ovlivňovat.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Tchèque

A kolik jest živočichů, již nestarají se o potravu svou a Bůh živí je, jakož i vás: on pak vše slyší a ví.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

How many creatures cannot fend for themselves! God provides for them and for you.

Tchèque

Kolik je zvířat, jež neopatřují si obživu svou, ale Bůh jim ji uštědřuje stejně jako vám - a On slyšící je i vševědoucí.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Deutsche Bank has rejected the claims as baseless and has declared its intention to fend off the claims.

Tchèque

Deutsche Bank požadavky odmítla jako neopodstatněné a prohlásila, že se chce bránit.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Yet ten years later, the same Signor Cavallo is trying to fend off recession and government default.

Tchèque

Ovšem po deseti letech se týž Señor Cavallo pokouší odrazit recesi a bojovat s nesplněnými předsevzetími vlády.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Improving the quality of the wine we produce is a top priority if we are to fend off the challenge posed by New World wine producers.

Tchèque

„Máme-li obstát v konkurenci s producenty vína z nových zemí, je naší hlavní prioritou zlepšit kvalitu produkce vína.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Tchèque

As they themselves grow weaker and die, millions of AIDS orphans will be left to fend for themselves.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Tchèque

It's an oldy - but a good one. Fend off the bad guys and save Bush.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

The three phase filter is weatherproof and does not require a protecting roof or any other devices to fend off rain.

Tchèque

Třístupňový filtr je odolný vůči počasí a nepotřebuje ochrannou stříšku ani jiná zařízení chránící před deštěm.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

FNL troops and North Vietnamese units stormed into South Vietnam who must now fend for themselves without help from the United States.

Tchèque

FNL vojska a severovietnamské jednotky zaútočily na jihu Vietnamu, kteří nyní mají starat se pro sebe bez pomoci Spojených států.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

In poor countries, pregnant women often must fend for themselves; they have no healthcare and nowhere to turn.

Tchèque

V chudých zemích se těhotné ženy často musí starat samy o sebe – nemají zdravotní péči a nemají se na koho obrátit.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did.

Tchèque

Vzhledem ke své snaze odrazit případný útok představuje Írán pro Izrael daleko obtížnější cíl než Irák a Sýrie.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

For 25 years, the Bank tried to get governments out of agriculture, leaving impoverished peasants to fend for themselves.

Tchèque

Banka se 25 let snažila vystrnadit vlády ze zemědělství, takže se zbídačelí rolníci museli starat sami o sebe.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

And as yet another scandal plays itself out, area leaders need to fend off innuendo by maintaining transparency on local projects.

Tchèque

A jak ještě další skandál hraje samo, vedoucí oblasti musí odrazit narážku tím, že udržuje transparentnost místních projektů.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Some Chinese argue that anything less than 8% growth would be inadequate to ensure sufficient job creation and fend off social instability.

Tchèque

Někteří Číňané tvrdí, že růst pod úrovní 8 % by nestačil na zajištění dostatečné tvorby pracovních míst a na zakrývání sociální nestability.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

Poor farmers were told to fend for themselves, to let “market forces” provide for inputs.

Tchèque

Chudým farmářům bylo řečeno, ať se starají sami o sebe a zajištění vstupů nechají na tržních silách.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK