Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
expenditure is eligible from 1 september 2013, meaning that funding can be backdated to then.
výdaje jsou způsobilé od 1. září 2013, což znamená, že prostředky mohou být vyplaceny zpětně.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for these two creditors the study did not include backdated interest, as stated in point 135.
u těchto dvou věřitelů studie nezohlednila úroky se zpětnou platností, jak uvádí bod 135.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shortly before it began, she received a pay increase backdated so as to have effect from december 1995.
krátce před začátkem této dovolené jí byl zvýšen plat se zpětným účinkem k měsíci prosinci.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you do not submit your claim within two weeks, benefit will be backdated by not more than 14 calendar days from the date of claim.
pokud nepodáte žádost o dávky do lhůty dvou týdnů, budou vám za období předcházející žádosti vyplaceny dávky v nezaměstnanosti nejvýše v hodnotě čtrnácti kalendářních dnů.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mandates as referred to in paragraph 1 shall allow for unconditional refunds and refunds backdated to the date of the refunded payment where such refunds have been provided for within the framework of the existing mandate.
zmocnění k inkasu uvedená v odstavci 1 musí umožňovat bezvýhradné vrácení peněžních prostředků a vrácení peněžních prostředků ke dni vrácené platby, pokud takové vrácení peněžních prostředků bylo stanoveno v rámci stávajícího zmocnění k inkasu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
backdated increases in wages and salaries imposed by the government of a member state, except where such increases are made for the sole purpose of bringing the wages and salaries paid by railway undertakings into line with the wages and salaries paid elsewhere in the transport sector
nárůsty mezd a platů uložené vládou členského státu se zpětnou působností, kromě případů, kdy jsou tyto nárůsty uskutečňovány za výlučným účelem uvést mzdy a platy placené železničními podniky do souladu se mzdami a platy placenými u jiných druhů dopravy
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
recent revelations that many corporate executives have backdated their stock options, ensuring excessive compensation even when their companies perform poorly, are merely the latest in a stream of examples of bad business behavior.
nedávná odhalení, že řada firemních manažerů antedatovala své opce na nákup akcií, aby si zajistila přehnané náhrady, i když si jejich firmy vedly špatně, jsou pouze posledním z mnoha příkladů špatného podnikatelského chování.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in order to take account of the impact of backdated increase in rates, the value of the dds credit booked for exports made between 1 september to 30 september 2007 was increased where necessary as the actual benefit the companies will be entitled to receive from the goi is higher than formally claimed at the time of exportation.
aby mohl být zohledněn vliv antedatovaného zvýšení sazeb, byla hodnota úvěru dds zaknihovaná pro vývoz v období od 1. září do 30. září 2007 dle potřeby zvýšena, neboť skutečné výhody, na něž budou mít společnosti nárok od indické vlády, jsou vyšší než ty oficiálně vyžádané v okamžiku vývozu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this class covers cases where, pursuant to some government measure, a railway undertaking is required to make backdated increases in the wages and salaries of its staff without being allowed to adjust rates so as to take those backdated increases into account, whilst similar financial burdens are not imposed on other transport undertakings.
působnosti tato skupina zahrnuje případy, kdy je železniční podnik povinen podle určitých vládních opatření se zpětnou působností uskutečnit nárůsty mezd a platů svých zaměstnanců, aniž by mu bylo dovoleno upravit tarify tak, aby na tyto nárůsty se zpětnou působností braly ohled, zatímco podnikům provozujícím ostatní druhy dopravy nejsou podobná finanční břemena ukládána.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(b) backdated increases in wages and salaries imposed by the government of a member state, except where such increases are made for the sole purpose of bringing the wages and salaries paid by railway undertakings into line with the wages and salaries paid elsewhere in the transport sector (class vi);
b) nárůsty mezd a platů uložené vládou členského státu se zpětnou působností kromě případů, kdy jsou tyto nárůsty uskutečňovány za výlučným účelem uvést mzdy a platy placené železničními podniky do souladu se mzdami a platy placenými u jiných druhů dopravy (skupina vi);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :