Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
such returns may conceivably also occur for reasons other than transport requirements, and more particularly for the purpose of speculation.
k takovému vrácení může dojít i z jiných důvodů, než jsou přepravní požadavky, a zejména z důvodu spekulace.
if national legislation and practice is brought into line with these good practices, they could conceivably shape a common eu heritage2.
zákonné právo na bankovní konto pro občany s trvalým pobytem a bez záznamu v trestním rejstříku, které je považováno za občanské právo, bylo by tedy možné sladit tyto osvědčené postupy s vnitrostátními právními předpisy a národními zvyklostmi a učinit z nich společné dědictví unie2.
this will include calls for greater political and economic sanctions, and conceivably even support for limited uses of military force to buttress sanctions.
součástí budou i výzvy k rozsáhlejším politickým a hospodářským sankcím, ba případně žádost o podporu omezeného použití vojenské síly jako opory sankcí.
there might conceivably be a risk here of there being aims that are at odds with national rules, which could ultimately lead to delays or even deadlock.
vyvstává otázka, zda tady může dojít ke střetu cílů s vnitrostátními pravidly, což by nakonec mohlo mít za následek zpoždění či dokonce zastavení projektu.
it is worth noting that the guardian does not mention it, however it does not specifically relate to 22nd so conceivably the guardian may have reported on it before 20th.
stojí zato zaznamenat, že guardian se o této záležitosti nezmiňuje, avšak tato informace není konkrétně vázána na datum 22. října, takže je možné, že guardian to otiskl už dříve.
and if the electoral numbers break down right, she could conceivably assemble a collection of regional and left-wing parties and stake a claim to rule india.
a pokud se předvolební čísla ukážou jako správná, docela dobře by mohla sestavit koalici regionálních a levicových stran a dělat si nárok na vládnutí indii.
this practice is indeed inconsistent with the usual investment practice of private investors since no commercial organisation in any wto member would conceivably continue to provide such non-repayable funding.
tato praxe je skutečně v rozporu s obvyklou investiční praxí soukromých investorů, jelikož není myslitelné, že by obchodní organizace v některém státě, který je členem wto, trvale poskytovala takovéto nevratné financování.
although severe assaults, including some gruesome rapes, may approach some murders in severity, and might conceivably call for capital punishment, i do not support its use in these cases.
a ačkoliv se těžká ublížení na zdraví včetně některých ohavných případů znásilnění mohou svou závažností některým vraždám blížit a mohly by případně volat po nejtěžším trestu, já osobně jeho uplatňování v těchto případech nepodporuji.
democracy and the rule of law could conceivably be an effective alternative to what the taliban offer, but the government cannot credibly claim to provide either, not to mention basic services, on a consistent basis.
demokracie a vláda zákona by se docela dobře mohly stát účinnou alternativou k tomu, co taliban nabízí, avšak současná vláda nemůže dost dobře tvrdit, že dokáže natrvalo zajistit jedno či druhé, nemluvě o základních službách.
although community caselaw has never accepted a justification based on the individual characteristics of the regulation of a particular market, i believe that there are circumstances where, on the basis of the effects of state control of the market, it might conceivably do so.
přestože judikatura společenství nepřipustila žádný důvod založený na zvláštnostech regulace určitého trhu, dovedu si představit situace, ve kterých by tak učinila v důsledku kontroly trhu ze strany státu.
the commission starts from the targets as agreed in the european spring council 2007 leaving undiscussed whether this level of reduction is really sufficient to achieve global objectives or whether it is just the maximum reduction that may conceivably be accepted, given the balance of short-term political and economically motivated interests of member states.
komise vychází z cílů dohodnutých na zasedání evropské rady na jaře roku 2007; o tom, jestli je tato úroveň snížení skutečně dostatečná k tomu, aby se dosáhlo globálních cílů, nebo jestli jde pouze o maximální snížení, jež je možné přijmout vzhledem k rovnováze krátkodobých politicky a ekonomicky motivovaných zájmů členských států, diskuse neproběhla.
(11) whereas in some instance a refund may be claimed in respect of products which have been exported and which have left the customs territory of the community, but which are returned for the purposes of transhipment or a transit operation before reaching a final destination outside that territory; whereas such returns may conceivably also occur for reasons other than transport requirements, and more particularly for the purpose of speculation; whereas in such cases compliance with the 60-day time-limit for leaving the customs territory of the community is undermined; whereas, in order to avoid such situations, there is a need to define clearly the conditions under which such returns may take place;
(11) vzhledem k tomu, že v některých případech může být náhrada požadována v souvislosti s produkty, které byly vyvezeny a které opustily celní území společenství, ale které se vrátily za účelem překládky nebo tranzitu dříve, než dorazily do konečného místa určení mimo uvedené území; že k takovému vrácení může dojít i z jiných důvodů, než jsou přepravní požadavky, přesněji řečeno z důvodu spekulace; že v těchto případech není zaručeno dodržení lhůty 60 dnů pro opuštění celního území společenství v nezměněném stavu; že pro předcházení těmto situacím je třeba jasně určit podmínky, za kterých může k takovému vrácení dojít;