Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
evading tax evasion
jak uniknout daňovým únikům
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
risk of evading veterinary checks
zvláštní zpráva č.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evading the alimony or maintenance obligation
zanedbání povinné výživy
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is it not obvious that he is simply evading the question?
není snad jasné, že od otázky jednoduše uhýbá?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
containers holding 93 million cigarettes (evading duties worth €15m).
kontejnerů obsahujících 93 milionů cigaret (pokus o únik na clu vhodnotě 15 milionů eur).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no action may be split for the purpose of evading the financing rules laid down in this regulation.
Žádná akce nesmí být rozdělena s úmyslem vyhnout se finančním pravidlům stanoveným tímto nařízením.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
anyone found to be illegally evading their tax obligations in switzerland faces severe financial penalties.
každý, komu se prokáže, že se nelegálně vyhýbá daňovým povinnostem, čelí ve Švýcarsku přísným finančním postihům.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
democracy carries certain costs, but they are always lower than the costs of evading popular participation.
demokracie přináší určité výdaje, ale ty jsou vždy nižší než cena, již je třeba zaplatit za vyhýbání se podílu všech občanů na politice.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in addition, payments or activities should not be artificially split or aggregated with a view to evading such disclosure requirements.
platby nebo činnosti by kromě toho neměly být uměle rozdělovány či slučovány s cílem vyhnout se těmto požadavkům na uvádění informací.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ensuring anyone travelling with large amounts of cash (or equivalent) is not laundering money or evading tax
kontrolu osob, které převážejí vysoké částky hotovosti či jiných cenností, aby se nejednalo o praní špinavých peněz či daňové úniky
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moreover, because more people are evading taxes, tax administrations are under increasing pressure to become more lenient or to accept bribes.
navíc vzhledem k tomu, že daním se vyhýbá víc lidí, správci daní jsou pod sílícím tlakem být shovívavější nebo přijímat úplatky.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the estimated value of a contract may not be determined with a view to evading the requirements laid down in these provisions, nor may a contract be split up for that purpose.
odhadovaná hodnota zakázky nesmí být stanovena s úmyslem vyhnout se požadavkům stanoveným v tomto předpise ani nesmí být zakázka za tímto účelem rozdělena.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whereas the purpose of such rules must be to prevent traders evading observance of the minimum prices through fraudulent practices which are difficult to uncover and to combat effectively;
že cílem těchto pravidel je zabránit, aby se hospodářské subjekty vyhýbaly dodržování minimálních dovozních cen za použití podvodných praktik, které je obtížné odhalit a účinně potírat;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
furthermore, the detention is necessary to prevent him from permanently evading removal from eu territory, and thus to ensure the effectiveness of the rules on the return of persons staying illegally.
toto zajištění je navíc nutné k tomu, aby se dotyčný nemohl definitivně vyhnout vyhoštění z území unie, a aby byl tedy zaručen užitečný účinek pravidel upravujících navracení neoprávněně pobývajících osob.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one can also argue for psr on the grounds that asking for csr becomes a way of “passing the buck” – evading personal responsibility for doing good.
na obranu psr lze použít také tvrzení, že z vyžadování csr se stává způsob, jak altruismus „hodit na druhé“ – tedy jak se vyhnout osobní zodpovědnosti za konání dobra.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the time may not be ripe for a true european constitution, but confronting, rather than evading, the fundamental issues that the eu faces could create a context for reviving the constitutional treaty and preparing the union for the challenges of our time.
sice snad ještě nenazrál čas na opravdovou evropskou ústavu, ale vytvořit kontext pro oživení ústavní smlouvy a přípravu unie na výzvy naší doby dokáže spíše řešení zásadních problémů, jimž eu čelí, než snaha se jim vyhýbat.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the time may not have come for a true european constitution, but confronting, rather than evading, the fundamental issues that the eu faces could create the proper context for reviving the constitutional treaty and preparing the union for the challenges of our time.
možná ještě nenazrál čas na opravdovou evropskou ústavu, avšak vyrovnávání se se zásadními problémy, jimž eu čelí, nikoli snaha se jim vyhýbat, by mohlo vytvořit potřebný kontext pro oživení ústavní smlouvy a připravení unie na výzvy naší doby.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it seems quite clear that, given such a strong provision, where the purchaser is penalised by being exposed to paying a tax which others are evading, the practical application of the rule needs to be limited to specific conditions:
v případě takto pregnantního ustanovení, které kupujícího poškozuje tím, že ho činí odpovědným za odvod daně místo někoho jiného, je třeba vymezit konkrétní uplatňování předpisu stanovením specifických podmínek:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"(b) community goods, in cases and on conditions determined in accordance with the committee procedure, in order to prevent products covered by or benefiting from export measures from either evading or benefiting unjustifiably from such measures".
"b) zboží společenství v případech a za podmínek stanovených postupem projednávání ve výboru tak, aby produkty, na které se v souvislosti s vývozem vztahují určitá opatření, nemohly tato opatření obcházet nebo neoprávněně využívat."