Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we hope those states will liberalise.
doufáme, že v těchto státech dojde k liberalizaci.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(d) liberalise trade and payments;
(d) liberalizaci obchodu a plateb;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
liberalise remaining prices and remove administrative controls.
uvolnit zbývající ceny a odstranit správní kontroly.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fully liberalise capital movements and payments in line with eu principles.
plně liberalizovat pohyb kapitálu a plateb v souladu se zásadami eu.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the plans to liberalise rail transport will thus impact employment and work conditions.
plány na liberalizaci železniční dopravy tak ovlivní zaměstnanost a pracovní podmínky.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to undertake to further liberalise the fuel and rice sectors to ensure competition and transparency,
zavázat se k další liberalizaci v odvětví paliv a rýže, aby byla zajištěna hospodářská soutěž a transparentnost.
appropriate steps to facilitate and liberalise visas should be taken on the basis of certain conditions.
za určitých podmínek by měla být přijata vhodná opatření pro usnadnění udělování víz a uvolnění vízového režimu.
all developing countries will benefit from special treatment, allowing them to liberalise less over a longer period.
hlavnÍ poloŽky dovozu zemĚdĚlskÝch produktŮ do eu(procentní podíl z celkové hodnoty) – rok 2005
this ambitious package, in particular the measures to increase competiveness and to liberalise the economy, now need implementation.
tento ambiciózní balíček, zejména opatření k posílení konkurenceschopnosti a liberalizaci hospodářství, je nyní třeba realizovat.
those delegations accordingly wanted consideration to be given to the introduction of transitional measures enabling them to liberalise planting rights from 2010.
uvedené delegace v této souvislosti požádaly, aby se případně navrhla přechodná opatření umožňující liberalizaci práv na výsadbu od roku 2010.
the notified gaming duties act is part of a set of acts introduced to liberalise the gambling sector [7].
oznámený zákon o danění hazardních her je součástí souboru zákonů zavedených k liberalizaci odvětví hazardních her [7].
he argued that recognising the greater ability of competitive emerging economies to liberalise trade was now “realistic and necessary”.
uznání vyšší schopnosti konkurenceschopných rozvíjejících se ekonomik liberalizovat obchod je nyní „realistické a potřebné“.
6.2.5 the eesc considers that in order to further liberalise trade in services, the eu should first take steps to:
6.2.5 ehsv zastává názor, že pro další liberalizaci obchodu se službami by eu měla nejprve přijmout opatření:
the agreement sets out to eliminate high tariffs, tackle technical barriers to trade, liberalise services markets, protect eu geographical indications and open up public procurement markets.
cílem dohody je zrušit vysoká cla, řešit technické překážky obchodu, liberalizovat trhy se službami, chránit zeměpisná označení eu a zpřístupnit trhy v oblasti veřejných zakázek.
(i) liberalise trade and foreign exchange regimes and current account convertibility, having regard to the particular circumstances of each country;
i) liberalizaci obchodních a devizových režimů a směnitelnost běžného účtu s ohledem na zvláštní okolnosti každé země;
when approved, the proposed preferences would liberalise almost 30 % of pakistan’s exports to the eu — or €900 million of current trade.
v případě schválení by navrhované preference liberali-zovaly téměř 30 % pákistánského vývozu do eu, tedy 900 milionů eur současného obchodu.