Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
south pacific regional longline logsheet
regionalni ladijski dnevnik plovil s parangalom v južnem pacifiku
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
south pacific regional purse-seine logsheet
regionalni ladijski dnevnik plovil z zaporno plavarico v južnem pacifiku
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
paper logsheet number [1] compulsory information required by article 118 of this regulation.
ČÍslo lodnÍho denÍku v tiŠtĚnÉ podobĚ [1] povinné informace podle článku 118 tohoto nařízení
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vessels shall declare their catches on the corresponding sheet in the logsheet, in accordance with the specimen in appendix iii a and iii b.
3.1 plovila vpišejo svoj ulov na ustrezen list ladijskega dnevnika v skladu z vzorcema iz dodatkov iii a in iii b.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
number of fishing logsheet (s) in paper format [1] compulsory information required by article 118 of this regulation.
poČet strÁnek z lodnÍho denÍku v papÍrovÉm formÁtu [1] povinné informace podle článku 118 tohoto nařízení
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- the original logsheet shall be submitted to the local competent kiribati authorities or be transmitted by registered mail or courier to the ministry responsible for fisheries in kiribati within 45 days following the end of the last trip made during the period.
- originalni ladijski dnevnik se predloži pristojnim lokalnim organom kiribatija ali pošlje s priporočeno pošto ali prek kurirske službe ministrstvu kiribatija, pristojnemu za ribištvo, in sicer v petinštiridesetih dneh po zaključku zadnjega potovanja v zadevnem obdobju.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vessels must therefore submit their logsheets to the competent kiribati authorities and state whether they intend to continue fishing or leave the kiribati fishing zone, in accordance with appendix iii a and iii b.
plovila morajo zato pristojnim organom kiribatija predložiti svoje ladijske dnevnike in jih obvestiti, ali nameravajo nadaljevati z ribolovom ali zapustiti ribolovno območje kiribatija, v skladu z dodatkoma iii a in iii b.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :