Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
here we intended staying in order to cover against a first attack the camp mieroslawski had set up at bretten.
tady jsme chtěli zůstat, abychom chránili tábor mieroslawského u brettenu před prvním útokem.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we at once confiscated the victuals and had barely consumed them when the news that mieroslawski had set out from bretten with all the troops caused us to withdraw to bretten.
potraviny jsme hned zabavili, a sotva jsme je snědli, došla nám zpráva, že mieroslawski se všemi svými vojsky odtáhl z brettenu, a proto jsme se tam vydali.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we even passed through the flehingen defile, where mieroslawski had already expected an attack on the 23rd, without being attacked and marched on biichig.
dokonce jsme prošli bez úhony flehingenským průsmykem, kde mieroslawski čekal útok už 23. června, a postupovali jsme na büchig.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the army was completely disbanded; mieroslawski and the other poles laid down their commands; colonel oborski already on the evening of the 29th left his post on the battlefield.
armáda byla v úplném rozkladu. mieroslawski a ostatní poláci složili velení; plukovník oborski opustil své místo už na bojišti, večer 29. června.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at last it was learnt that mieroslawski was to take over the supreme command of baden and the palatinate and that the command of the troops of the palatinate was to be entrusted to "general" sznayde, also a pole.
nakonec přišla zpráva, že vrchním velitelem bádenských a falckých sil má být mieroslawski, a velení nad falckými oddíly bylo svěřeno „generálovi“ sznaydovi, také polákovi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
as for the rest, "general" sznayde placed his trust in god and mieroslawski and dedicated himself to the pleasures of the table, the only reasonable thing that a so totally incompetent individual could do.
v ostatním se „generál“ sznayde spolehl na boha a na mieroslawského a žil radostem stolování, jediné rozumné činnosti, kterou individuum tak naprosto neschopné mohlo provozovat.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
as a consequence of mieroslawski's rather vague orders and even more of the total incompetence of herr sznayde, the entire army of the palatinate stayed put in the region of karlsruhe until the prussians had made their way across the rhine under the cover of the germersheim bridge-head.
protože mieroslawski vydával poněkud nejasné rozkazy a hlavně proto, že pan sznayde byl naprosto neschopný, zůstala celá falcká armáda stát v okolí karlsruhe, dokud prusové pod ochranou germersheimského předmostí nepřešli přes rýn. mieroslawski (viz jeho zprávu o bádenském tažení)[103] vydal všeobecný rozkaz, že se po ústupu z falce mají bránit přechody přes rýn od Špýru po knielingen, a zvláštní rozkaz, že karlsruhe se má chránit a knielingenský most má být shromaždištěm celé armády. pan sznayde si to vyložil tak, že má až do dalších rozkazů čekat u karlsruhe a knielingen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :