Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
overfill volume
přebytečný obsah
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contains an overfill.
obsahuje nadbytečný objem.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
package volume overfill
přeplněný objem balení
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
do not overfill the cup.
odměrku nepřeplňujte.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
each 50 microgram vial contains an additional overfill to ensure that 50 micrograms of tilmanocept can be delivered.
každá 50 mikrogramová injekční lahvička obsahuje určité množství přípravku navíc, aby bylo zajištěno, že bude možné aplikovat 50 mikrogramů tilmanoceptu.
the 100 mg vial contains an overfill to allow the withdrawal of 100 mg when reconstituted if following the directions described below.
injekční lahvička o obsahu 100 mg má v sobě přepad, který umožňuje odebrání přesné dávky 100 mg, pokud je naředěna podle následujících instrukcí, které jsou popsány níže.
to provide sufficient volume to allow accurate dispensing, each vial is formulated to contain an overfill of 0.3 ml.
k zajištění dostatečného objemu pro přesné naměření dávky obsahuje každá lahvička navíc 0,3 ml.
the overfill is 12.5 micrograms to allow for radiochemical purity testing and to ensure that 50 micrograms of tilmanocept can be delivered.
určité množství navíc představuje 12,5 mikrogramů umožňující testování radiochemické čistoty a zajišťující, aby mohlo být aplikováno 50 mikrogramů tilmanoceptu.
cen -en 13616:2004 overfill prevention devices for static tanks for liquid petroleum fuels -— --
cen -en 13616:2004 zabezpečovací zařízení proti přeplnění stabilních nádrží na kapalná ropná paliva -— --
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
Référence:
care must be taken not to compress the product or overfill the volume intended for new bone formation (see section 4.4).
je nutné věnovat pozornost tomu, aby nedošlo ke kompresi přípravku nebo k přeplnění objemu zamýšleného pro tvorbu nové kosti (viz bod 4.4).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an additional overfill is included in each vial to ensure that 250 µg of romiplostim can be delivered (see vial content table below). or
injekční lahvičky umožňují přeplnění, což zaručuje, že může být podáno 250 µg romiplostimu (viz tabulka obsah injekční lahvičky níže). nebo
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the vial contains an overfill of somatropin powder to allow the withdrawal of up to 2 mg (0.2 ml suspension) of somatropin when reconstituted.
injekční lahvička obsahuje přeplněný somatropin ve formě prášku, aby bylo možné natáhnout až 2 mg (0,2 ml suspenze) somatropinu při rekonstituci.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: