Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
preparer:
připravil:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
preparer id:
id tvůrce:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
producer or preparer of the product (name and address)
výrobce nebo podnik, který produkt připravil (jméno a adresa)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and the earth we have spread out, and excellent is the preparer.
a zemi (jak koberec) jsme rozprostřeli: jak krásně byla námi rozložena!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sets the preparer field in the header of a resulting cd/dvd image.
sets the preparer field in the header of a resulting cd/dvd image.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the preparer wrapped each of the nine rolls and once wrapped, the rolls were indistinguishable from one another.
na přípravce balené každé z devíti rolích a jednou zabalené, že rohlíky byly neodlišuje od sebe.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• the product bears the name of the producer, the preparer or vendor and the name or code of the inspection body.
• nese označení výrobce, zpracovatele nebo prodejce a název nebo kód kontrolního orgánu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
are sold directly by the producer or preparer to the ultimate consumer in sealed packaging, or placed on the market as prepackaged foodstuffs;
producent nebo přípravce je prodává v uzavřených obalech přímo konečnému spotřebiteli nebo je uvádí na trh jako balené potraviny;
in the case of direct sales by the producer or preparer to the ultimate consumer, the sealed packaging is not required when the labelling enabled the product requiring this indication to be identified clearly and unambiguously;
v případě přímého prodeje producentem nebo přípravcem konečnému spotřebiteli se uzavřený obal nevyžaduje, pokud označování umožňuje jasnou a jednoznačnou identifikaci výrobku, na který se toto označení vztahuje;
whereas it has also become apparent that the indication provided for in annex v should remain optional, but should also, in order to prevent improper use of that indication, be restricted to sales of prepackaged foodstuffs or direct sales by the producer or preparer to the ultimate consumer, provided that the nature of the product can be identified unambiguously;
vzhledem k tomu, že se také ukázalo, že označení uvedené v příloze v by mělo zůstat nepovinné, ale aby se zamezilo zneužívání tohoto označení, by mělo být jeho použití omezeno na prodej balených potravin nebo na přímý prodej producentem nebo zpracovatelem konečnému zákazníkovi, pokud může být jednoznačně určena povaha produktu;