Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and even a real wage increase on the national level will not undermine competitiveness if labor productivity grows still faster.
a ani vzestup reálných mezd na celonárodní úrovni nepodryje konkurenční schopnost, roste-li produktivita práce ještě rychleji.
in 2005, it should be supported by stronger employment growth and by higher real wage growth fostered by lower inflation.
v roce 2005 by jej však měl podpořit silnější růst zaměstnanosti a také rychlejší zvyšování reálných mezd, které posílí nižší inflace.
what we are seeing in europe today is more likely to be delayed adjustment rather than passive acceptance of real wage cuts by workers and unions.
situace, již dnes v evropě vidíme, je s větší pravděpodobností opožděným přizpůsobením než pasivním přijetím snížení reálných mezd ze strany pracujících a odborů.
average unemployment would then have to rise in order to keep workers’ demands for real wage increases at a level warranted by productivity growth.
průměrná nezaměstnanost by se pak musela zvednout, aby byly splněny požadavky pracujících na zvýšení reálných mezd na úroveň ospravedlněnou růstem produktivity.
among the domestic components of gdp, private consumption is expected to grow broadly in line with real disposable income, generally reflecting projected developments in employment and real wage growth.
v rámci domácích složek hdp by měla soukromá spotřeba růst v souladu s vývojem reálného disponibilního důchodu, a celkově tak odrážet očekávaný vývoj zaměstnanosti a růstu reálných mezd.
the new business cycle also embeds a monetary policy that replaces concern with real wages with a focus on asset prices.
nový hospodářský cyklus také přináší měnovou politiku, která zájem o reálné mzdy nahrazuje soustředěním na ceny aktiv.
in 2009, labour demand is also expected to be dampened by increases in real wages, reflecting past contract renewals.
v roce 2009 by poptávku po práci měl tlumit také růst reálných mezd, který odráží dříve uzavřené smlouvy.
increased productivity also allows for increases in real wages without negatively impacting on employment, thereby supporting the income growth of the euro area work force.
vyšší produktivita umožní také růst reálných mezd bez negativního dopadu na zaměstnanost, a podpoří tak růst příjmů pracovních sil v eurozóně.
imf inspired policies in indonesia led to a massive depression, then to the elimination of food and fuel subsidies at the very moment when unemployment was soaring and real wages plummeting.
politika mmf vedla v indonésii k obrovské hospodářské krizi a později ke zrušení dotací na jídlo a palivo zrovna ve chvíli, kdy se nezaměstnanost prudce vyšplhala a reálné mzdy se propadly.
in the end, higher productivity growth will allow increases in real wages without negatively affecting employment, thereby supporting the income growth of the euro area workforce. back to top
nakonec vyšší růst produktivity umožní růst reálných mezd, aniž by měl nepříznivý vliv na zaměstnanost, a posílí tak růst příjmů pracovníků v eurozóně.
in america, at least, 2006 is likely to be another year in which stagnant real wages freeze, or even erode, the living standards of those in the middle.
přinejmenším v americe bude rok 2006 se vší pravděpodobností dalším rokem, v němž stagnující mzdy zmrazí, či dokonce sníží životní úroveň těch uprostřed.