Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
other information: apprehended and repatriated to afghanistan.
další údaje: zadržen a repatriován do afghánistánu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
duterte: repatriated ofws to be included in cct program
duterte: repatriován ofws mají být zahrnuty do programu cct
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
other information: repatriated to afghanistan in february 2006.
další informace: v únoru 2006 repatriován do afghánistánu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
other information: repatriated to afghanistan in february 2006.’
další údaje: v únoru 2006 repatriován do afghánistánu.“
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seafarers have a right to be repatriated at no cost to themselves.
námořníci mají právo být bezplatně repatriováni.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he was repatriated to afghanistan in september 2006 following detention in pakistan.
v září 2006 byl repatriován do afghánistánu poté, co byl zadržen v pákistánu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
assistance shall be provided to beneficiaries of international protection who wish to be repatriated.
osobám požívajícím mezinárodní ochrany, které si přejí návrat, se poskytne podpora.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
member states may provide assistance to beneficiaries of international protection who wish to be repatriated.
Členské státy mohou poskytnout podporu osobám požívajícím mezinárodní ochrany, které si přejí být navráceny.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caught in a vicious circle, these victims dare not complain for fear of being repatriated.
jsou uvězněni v bludném kruhu a nemají odvahu si stěžovat, protože se bojí, že budou posláni zpět do své vlasti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
such distortions need to be replaced by investment, both from repatriated flight capital and foreign sources.
podobné malformace je třeba nahradit investicemi z domácího kapitálu v zahraničí a z cizích zdrojů.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the remains of suleiman shah were not repatriated but deposited a little further, still in syrian territory.
pozůstatky suleimana shaha nebyly repatriovány, ale uloženy o něco dál, stále na syrském území.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
each member state shall require ships that fly its flag to provide financial security to ensure that seafarers are duly repatriated.
každý členský stát vyžaduje, aby lodi, které plují pod jeho vlajkou, poskytly finanční záruky zajišťující, že námořníci budou řádně repatriováni.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
n is the value of national banknotes of the issuing ncb held by other ncbs (notified but not yet repatriated)
n je hodnota národních bankovek emitující národní centrální banky v držení jiné národní centrální banky (zúčtovaných, ale dosud nerepatriovaných)
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
other information: repatriated to afghanistan in october 2006. date of un designation: 25.1.2001.
další informace: v říjnu 2006 repatriován do afghánistánu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the yemeni embassy in washington, al-hanashi’s body was repatriated in mid-august.
podle jemenského velvyslanectví ve washingtonu bylo al-hanášího tělo repatriováno v půli srpna.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if the trader responsible goes bankrupt, your pre-payments will be refunded and, if your trip has begun, you will be repatriated.
if the trader responsible goes bankrupt, your pre-payments will be refunded and, if your trip has begun, you will be repatriated.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
member states must ensure that such illegally employed third country nationals receive any back pay recovered, including in cases where they have returned to their country or have been repatriated.
Členské státy musí zajistit, aby takto nelegálně zaměstnaný státní příslušník třetí země zpětně obdržel veškerou odměnu, a to včetně případů, kdy se vrátil nebo byl repatriován do své země.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but there is perhaps a deal to be done with the chinese on investing their reserves and with western multinationals on the tax treatment of repatriated profits.
je ale zřejmě vhodné dohodnout s Číňany investování jejich rezerv a se západními nadnárodními společnostmi daňový režim dopadající na repatriované zisky.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, in the event that the forced return procedure is implemented, the human rights of repatriated people must be given the utmost respect, in accordance with the council of europe recommendations7.
v případě zahájení postupu pro nucený návrat bude nicméně zapotřebí zajistit, aby byla plně respektována lidská práva dotčených osob, v souladu s doporučeními rady evropy7.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it should also put forward provisions on, for example, independent and credible monitoring and control arrangements with regard to the safety, protection and well-being of repatriated persons.
rovněž by měla navrhnout opatření včetně úpravy nezávislého a důvěryhodného monitorování a kontroly bezpečnosti, ochrany a hmotných podmínek osob navrácených do vlasti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :