Vous avez cherché: repatriated (Anglais - Tchèque)

Anglais

Traduction

repatriated

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Tchèque

Infos

Anglais

other information: apprehended and repatriated to afghanistan.

Tchèque

další údaje: zadržen a repatriován do afghánistánu.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

duterte: repatriated ofws to be included in cct program

Tchèque

duterte: repatriován ofws mají být zahrnuty do programu cct

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

other information: repatriated to afghanistan in february 2006.

Tchèque

další informace: v únoru 2006 repatriován do afghánistánu.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

other information: repatriated to afghanistan in february 2006.’

Tchèque

další údaje: v únoru 2006 repatriován do afghánistánu.“

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

seafarers have a right to be repatriated at no cost to themselves.

Tchèque

námořníci mají právo být bezplatně repatriováni.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he was repatriated to afghanistan in september 2006 following detention in pakistan.

Tchèque

v září 2006 byl repatriován do afghánistánu poté, co byl zadržen v pákistánu.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

assistance shall be provided to beneficiaries of international protection who wish to be repatriated.

Tchèque

osobám požívajícím mezinárodní ochrany, které si přejí návrat, se poskytne podpora.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

member states may provide assistance to beneficiaries of international protection who wish to be repatriated.

Tchèque

Členské státy mohou poskytnout podporu osobám požívajícím mezinárodní ochrany, které si přejí být navráceny.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

caught in a vicious circle, these victims dare not complain for fear of being repatriated.

Tchèque

jsou uvězněni v bludném kruhu a nemají odvahu si stěžovat, protože se bojí, že budou posláni zpět do své vlasti.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

such distortions need to be replaced by investment, both from repatriated flight capital and foreign sources.

Tchèque

podobné malformace je třeba nahradit investicemi z domácího kapitálu v zahraničí a z cizích zdrojů.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the remains of suleiman shah were not repatriated but deposited a little further, still in syrian territory.

Tchèque

pozůstatky suleimana shaha nebyly repatriovány, ale uloženy o něco dál, stále na syrském území.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

each member state shall require ships that fly its flag to provide financial security to ensure that seafarers are duly repatriated.

Tchèque

každý členský stát vyžaduje, aby lodi, které plují pod jeho vlajkou, poskytly finanční záruky zajišťující, že námořníci budou řádně repatriováni.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

n is the value of national banknotes of the issuing ncb held by other ncbs (notified but not yet repatriated)

Tchèque

n je hodnota národních bankovek emitující národní centrální banky v držení jiné národní centrální banky (zúčtovaných, ale dosud nerepatriovaných)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

other information: repatriated to afghanistan in october 2006. date of un designation: 25.1.2001.

Tchèque

další informace: v říjnu 2006 repatriován do afghánistánu.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to the yemeni embassy in washington, al-hanashi’s body was repatriated in mid-august.

Tchèque

podle jemenského velvyslanectví ve washingtonu bylo al-hanášího tělo repatriováno v půli srpna.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if the trader responsible goes bankrupt, your pre-payments will be refunded and, if your trip has begun, you will be repatriated.

Tchèque

if the trader responsible goes bankrupt, your pre-payments will be refunded and, if your trip has begun, you will be repatriated.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

member states must ensure that such illegally employed third country nationals receive any back pay recovered, including in cases where they have returned to their country or have been repatriated.

Tchèque

Členské státy musí zajistit, aby takto nelegálně zaměstnaný státní příslušník třetí země zpětně obdržel veškerou odměnu, a to včetně případů, kdy se vrátil nebo byl repatriován do své země.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but there is perhaps a deal to be done with the chinese on investing their reserves and with western multinationals on the tax treatment of repatriated profits.

Tchèque

je ale zřejmě vhodné dohodnout s Číňany investování jejich rezerv a se západními nadnárodními společnostmi daňový režim dopadající na repatriované zisky.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

however, in the event that the forced return procedure is implemented, the human rights of repatriated people must be given the utmost respect, in accordance with the council of europe recommendations7.

Tchèque

v případě zahájení postupu pro nucený návrat bude nicméně zapotřebí zajistit, aby byla plně respektována lidská práva dotčených osob, v souladu s doporučeními rady evropy7.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it should also put forward provisions on, for example, independent and credible monitoring and control arrangements with regard to the safety, protection and well-being of repatriated persons.

Tchèque

rovněž by měla navrhnout opatření včetně úpravy nezávislého a důvěryhodného monitorování a kontroly bezpečnosti, ochrany a hmotných podmínek osob navrácených do vlasti.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,104,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK