Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the modifications introduced by the regulation to the existing legislative framework will improve its clarity and workability.
změny, které toto nařízení provádí ve stávajícím legislativním rámci, napomohou větší srozumitelnosti a praktické uplatnitelnosti tohoto rámce.
increased water retention capacity improves workability of soils, thereby reducing energy consumption when ploughing them.
zvýšená kapacita zadržování vody zvyšuje zpracovatelnost půdy, a snižuje tak spotřebu energie při orbě.
for reasons of workability and because of their special nature, specific registration requirements should be laid down for intermediates.
z důvodů uskutečnitelnosti a vzhledem k jejich zvláštní povaze je nutné pro meziprodukty stanovit zvláštní registrační požadavky.
these rules were intended to guarantee, above all, the neutrality, simplicity and workability of the vat system.
Účelem těchto pravidel bylo především zaručit neutralitu, jednoduchost a funkčnost systému dph.
for reasons of workability and proportionality, it is appropriate to exempt downstream users using low quantities of a substance from such reporting.
z důvodů uskutečnitelnosti a úměrnosti je vhodné osvobodit od této ohlašovací povinnosti následné uživatele používající malá množství látky.
others were concerned about the legal compatibility of some grounds in the suggested list with wto and internal market rules and the general workability of the draft act.
jiné delegace vyjádřily obavy ohledně právní slučitelnosti některých důvodů uvedených v navrhovaném seznamu s pravidly wto a vnitřního trhu a ohledně celkové proveditelnosti navrhovaného právního aktu.
in this regard, it was concluded that the inclusion of polyfer handels gmbh in the sales channels of jsc silvinit did not affect the workability or the effective monitoring of the undertaking.
v tomto ohledu bylo rozhodnuto, že zapojení společnosti polyfer handels gmbh do způsobu prodeje společnosti jsc silvinit nemá vliv na proveditelnost nebo na účinnou kontrolu závazku.
to ensure workability and to maintain the incentives for waste recycling and recovery, wastes should not be regarded as substances, preparations or articles within the meaning of this regulation.
aby byla zajištěna funkčnost a zachovány pobídky pro recyklaci a využívání odpadů, neměly by odpady být považovány za látky, přípravky nebo předměty ve smyslu tohoto nařízení.
in view of the conclusions reached with regards to the workability of the undertaking and the lasting nature of the changed circumstances, the investigation should be terminated without changing the existing undertaking of the applicant.
vzhledem k závěrům, jichž bylo dosaženo s ohledem na funkčnost závazku a trvalou povahu změny okolností, by šetření mělo být zastaveno, aniž by se stávající závazek žadatele změnil.
therefore, if the mips were indexed to the price of each of these inputs, complex indexing formulae would have to be established making the determination of the parameters of indexation and the workability of the undertakings extremely complex.
proto pokud by mdc byly indexovány podle ceny každého z těchto vstupů, musely by být zavedeny složité vzorce indexování, což by způsobilo, že stanovení parametrů indexace a proveditelnost závazku by bylo nesmírně složité.
-concerns were expressed about specific workability and confidentiality problems. some concerns were expressed by formulators and downstream users that chemical producers might not want to include certain uses in their registration dossier.
-byly vysloveny obavy ohledně specifických obtíží z hlediska proveditelnosti a zachování důvěrnosti. mnozí formulovači a následní uživatelé vyjádřili určité obavy, že výrobci chemických látek možná nebudou chtít označit některé druhy použití do své registračního dokumentace;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
warning at the end – epp based materials are totally unusable for miniscale models. it can stand almost anything, but that may by why the workability is extremely difficult and we will never get the surface with necessary quality.
výstraha na závěr - materiály na bázi epp jsou pro stavbu minimaket naprosto nepoužitelné.odolají sice skoro všemu, ale snad právě proto se mimořádně špatně opracovávají a jejich povrchu nikdy nevnutíme tu potřebnou kvalitu.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it was also considered, as had been argued by jsc uralkali, that the transfer of the trading activities of fertexim ltd to uralkali trading sa did not affect the workability of the undertaking nor, on the basis of information provided by the companies, its effective monitoring.
dále komise došla k závěru, že, jak tvrdila společnost jsc uralkali, přesun obchodních činností společnosti fertexim ltd na společnost uralkali trading sa nemá vliv na proveditelnost závazku ani, na základě informací poskytnutých společnostmi, na jeho účinné sledování.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(13) the investigation has shown that no structural changes occurred in the company since the original investigation that may have a negative impact on the acceptability and workability of an undertaking. furthermore, experience gained during the application of the original undertaking has shown that the company respected the terms of the undertaking and that the undertaking could effectively be monitored by the commission.
(13) Šetření prokázalo, že od původního šetření nedošlo ve společnosti k žádným strukturálním změnám, které by nepříznivě ovlivnily přijatelnost a funkčnost závazku. ze zkušeností s předchozím uplatňováním původního závazku navíc vyplynulo, že společnost dodržovala podmínky v něm stanovené a že komise byla schopna plnění závazku účinně sledovat.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: