Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
can you send the picture of water information
Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you send me your nude pics
ฉันสามารถดูรูปของคุณโปรด
Dernière mise à jour : 2023-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you call me
ขอบณ
Dernière mise à jour : 2019-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you send me more of your potho
can you send me more nude picture
Dernière mise à jour : 2018-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you speak thai
ฉันไม่เข้าจัย
Dernière mise à jour : 2020-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you video call me
เป็นอียังบ่
Dernière mise à jour : 2020-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what happened? can you tell me?
เกิดอะไรขึ้น? คุณบอกฉันได้ไหม?
Dernière mise à jour : 2020-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you remove your clothes
คุณสามารถถอดเสื้อผ้าของคุณได้หรือไม่
Dernière mise à jour : 2023-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but how can you know what elliyyoon is?
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าอิลลียีนคืออะไร
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and also in yourselves. can you not see?
และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you have a ruler please
ฉันขอไม้บรรทัดได้ไหม
Dernière mise à jour : 2021-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and within yourselves. can you not perceive?
และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how can you regard this discourse with disdain?
และด้วยเรื่องนี้ (อัลกุรอาน) กระนั้นหรือที่พวกเจ้าปฏิเสธเย้ยหยัน?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how can you comprehend what the day of judgement is?
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า วันแห่งการตอบแทนนั้นคืออะไร ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and in your own selves; so can you not perceive?
และในตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าไม่เห็นดอกหรือ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you send it down from the clouds, or did we send it?
พวกเจ้าเป็นผู้หลั่งมันลงมาจากก้อนเมฆ หรือว่าเราเป็นผู้หลั่งมันลงมา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that you send it (not) back-- if you are truthful?
ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how can you rescue the one who is destined to suffer the torment?
ดังนั้นผู้ที่คำมั่นสัญญาแห่งการลงโทษได้คู่ควรแก่เขาแล้ว (เจ้าสามารถจะฮิดายะฮฺให้แก่เขา) กระนั้นหรือ? และเจ้าจะช่วยผู้ที่อยู่ในนรกให้รอดพ้นได้หรือ ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you not bring him back? (answer) if you are truthful
ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"how can you bear that which is beyond your comprehension?"
“และท่านจะอดทนอย่างได้อย่างไร ในสิ่งที่ท่านไม่มีความรู้อย่างละเอียดลออ?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent