Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i chose you for myself.
และเราได้เลือกเจ้าเพื่อทำหน้าที่ของข้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i chose you for myself.
และเราได้เลือกเจ้าเพื่อทำหน้าที่ของข้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this will display the tab bar only if there are two or more tabs. otherwise it will always be displayed.
ใช้สำหรับให้แสดงแถบของแท็บในกรณีที่มีการเปิดหน้าเว็บตั้งแต่สองแท็บขึ้นไปเท่านั้น หากมีเพียงแท็บเดียวให้ซ่อนแถบของแท็บแทนการแสดง
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
truly such will be our bounty (to you); it will never fail;-
แท้จริง นี่คือปัจจัยยังชีพของเราอย่างแน่นอน มันจะไม่มีวันหมดสิ้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when you capture the (unbelievers) during a fight, teach them a lesson so that they thereafter will always be aware of the threat of your power.
“ถ้าหากเจ้าจับพวกเขา ไว้ได้ในการรบก็จงขับไล่ผู้ที่อยู่ข้างหลัง พวกเขา ด้วยการลงโทษพวกเขา (ให้เป็นเยี่ยงอย่าง) เพื่อว่าพวกเขา จะได้สำนึก”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"and shake the trunk of date-palm towards you, it will let fall fresh ripe-dates upon you."
“และจงเขย่าต้นอินทผลัม ให้มันเอนมาทางตัวเธอ มันจะหล่นลงมาที่ตัวเธอเป็นอินทผลัมที่สุกน่ากิน”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and the disbelievers will always be in doubt of it, to the extent that the last day will suddenly come upon them, or will come upon them the punishment of a day the result of which is not at all good for them.
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นยังคงอยู่ในการสงสัยต่อัลกุรอานจนกระทั่งวันอวสานเกิดขึ้นแก่พวกเขาโดยฉับพลัน หรือการลงโทษแห่งวันกิยามะฮ์ จะเกิดขึ้นแก่พวกเขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you give charity openly, that is good. but if you keep it secret, and give it to the needy in private, that is better for you. it will atone for some of your misdeeds. god is cognizant of what you do.
หากพวกเจ้าเปิดเผยสิ่งที่ให้เป็นทาน มันก็เป็นสิ่งที่ดีอยู่ และถ้าหากพวกเจ้าปกปิดมัน และให้มันแก่บรรดาผุ้ยากจนแล้วมันก็เป็นสิ่งที่ดีแก่พวกเจ้ายิ่งกว่า และพระองค์จะทรงลบล้างออกจากพวกเจ้า ซึ่งบางส่วนจากาบรรดาความผิดของพวกเจ้า และอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้อย่างถี่ถ้วนในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำกันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: 'had god willed i would not have recited it to you, neither would he have taught you it; i abode among you a lifetime before it -- will you not understand?'
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) “หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ ฉันจะไม่อ่านอัลกุรอานแก่พวกท่าน และพระองค์จะไม่ให้พวกท่านได้รู้อัลกุรอานนั้น แน่นอนฉันได้มีอายุอยู่ในหมู่พวกท่านมาก่อนนั้น พวกท่านไม่ใช้สติปัญญาคิดบ้างหรือ?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say, "if i go astray it will only be against my own soul, but if i receive guidance, it will be through my lord's revelations." he is all-hearing and omnipresent.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด "หากฉันหลงผิด ฉันก็หลงผิดเฉพาะตัวของฉันเอง แต่ถ้าฉันอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง นั่นก็คือพระเจ้าของฉันได้ทรงวะฮียฺแก่ฉัน แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงได้ยินผู้ทรงใกล้ชิด"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the not function is an excel logical function. the function helps check if one value is not equal to another. if we give true, it will return false and when given false, it will return true. so, basically, it will always return a reverse logical value.
Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(o muhammad!) do they say that he himself has forged this message? tell them: 'if i have forged this, the guilt of it will fall upon me, but i am not responsible for the crimes you are committing.
หรือพวกเขา(กุฟฟารกุเรช) กล่าวว่า “เขา (มุฮัมมัด) ได้อุปโลกน์มันขึ้นมา” (มุฮัมมัด) จงกล่าวเถิดว่า “ถ้าฉันได้อุปโลกน์มันขึ้นมา ความผิดของฉันย่อมอยู่ที่ฉัน และฉันปลีกตัวอกจากสิ่งที่พวกท่านกระทำผิด”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they will say, “did not your messengers come to you with clear signs?” they will say, “yes.” they will say, “then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain.”
พวกเขากล่าวว่า บรรดาร่อซูลของพวกท่านมิได้มายังพวกท่านพร้อมด้วยหลักฐานอันชัดแจ้งดอกหรือ ? พวกเขากล่าวว่ามีครับเขาทั้งหลายกล่าวว่า พวกท่านจงวิงวอนขอเองซิ แต่การวิงวอนขอของผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น มิใช่อื่นใดนอกจากอยู่ในการหลงทาง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[allah] said, "we will strengthen your arm through your brother and grant you both supremacy so they will not reach you. [it will be] through our signs; you and those who follow you will be the predominant."
พระองค์ตรัสว่า “เราจะให้เจ้ามีความเข้มแข็งด้วยพี่ชายของเจ้า และเราจะให้เจ้าทั้งสองมีอำนาจ ดังนั้นพวกเขาจะเข้าไม่ถึงเจ้าทั้งสองดอกเพราะสัญญาณต่าง ๆ ของเรา เจ้าทั้งสองและผู้ตามเจ้าทั้งสองเป็นผู้ชนะ”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent