Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
have we not opened up your breast
เรามิได้เปิดหัวอกของเจ้าแก่เจ้าดอกหรือ ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have we not lifted up your heart,
เรามิได้เปิดหัวอกของเจ้าแก่เจ้าดอกหรือ ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lift up your hands in the sanctuary, and bless the lord.
จงยกมือของท่านขึ้นในสถานบริสุทธิ์ และถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
use a caching proxy to speed up your internet connection.
ใช้ระบบการเก็บแคชผ่านทาง พร็อกซี เพื่อเพิ่มความเร็วในการท่องอินเทอร์เน็ตของคุณ
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
อย่ายกเขาของเจ้าขึ้นให้สูง หรือพูดจาอย่างคอแข็ง
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
did you know that you can brighten up your images using the batch color images plugin for increased contrast?
คุณทราบหรือไม่ว่า คุณสามารถจะปรับภาพให้ดูคมชัดสดใสได้ง่าย ๆ โดยใช้ส่วนเสริมปรับสีกลุ่มภาพ เพื่อเพิ่มความเข้มแสงได้?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so summon up your ingenuity, then come in ranks. today he who has the upper hand will be felicitous!’
“ดังนั้น พวกท่านจงรวบรวมแผนการณ์ของพวกท่าน แล้วเดินออกมาเป็นแถว และวันนี้ผู้ใดเหนือกว่า ก็จะได้รับชัยชนะอย่างแน่นอน”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for thus saith the lord to the men of judah and jerusalem, break up your fallow ground, and sow not among thorns.
เพราะว่า พระเยโฮวาห์ตรัสกับคนยูดาห์และแก่ชาวเยรูซาเล็มว่า "จงทุบดินที่ไถไว้แล้วนั้น และอย่าหว่านลงกลางหนา
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.
เมื่อเหตุการณ์ทั้งปวงนี้เริ่มจะบังเกิดขึ้นนั้น จงยืดตัวและผงกศีรษะขึ้น ด้วยการไถ่ท่านใกล้จะถึงแล้ว
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this second epistle, beloved, i now write unto you; in both which i stir up your pure minds by way of remembrance:
บัดนี้ พวกที่รัก นี่เป็นจดหมายฉบับที่สองที่ข้าพเจ้าได้เขียนถึงท่านทั้งหลาย และในจดหมายทั้งสองฉบับนั้น ข้าพเจ้าได้สะกิดใจอันบริสุทธิ์ของท่านให้ระลึ
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.
และพวกเจ้าจงอย่ากินทรัพย์ สมบัติของพวกเจ้า ระหว่างพวกเจ้าโดยมิชอบ และจงอย่าจ่ายมัน ให้แก่ผู้พิพากษา เพื่อที่พวกเจ้าจะได้กินส่วนหนึ่งจากทรัพย์สินสมบัติของผู้อื่น ด้วยการกระทำสิ่งที่เป็นบาป ทั้งๆ ที่พวกเจ้ารู้กันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it’s time to shine up your weapons and gear with the very latest in design aesthetics and the company approved megacorp pack is here to provide you with just that:
ถึงเวลาที่จะทำให้อาวุธและอุปกรณ์ของคุณเปล่งประกายด้วยสุนทรียภาพด้านการออกแบบล่าสุด และ megacorp pack ที่บริษัทอนุมัติพร้อมมอบสิ่งต่อไปนี้ให้กับคุณ:
Dernière mise à jour : 2022-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and do not swallow up your property among yourselves by false means, neither seek to gain access thereby to the judges, so that you may swallow up a part of the property of men wrongfully while you know.
และพวกเจ้าจงอย่ากินทรัพย์ สมบัติของพวกเจ้า ระหว่างพวกเจ้าโดยมิชอบ และจงอย่าจ่ายมัน ให้แก่ผู้พิพากษา เพื่อที่พวกเจ้าจะได้กินส่วนหนึ่งจากทรัพย์สินสมบัติของผู้อื่น ด้วยการกระทำสิ่งที่เป็นบาป ทั้งๆ ที่พวกเจ้ารู้กันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o ye who believe! lift not up your voices above the voice of the prophet, nor shout when speaking to him as ye shout one to another, lest your works be rendered vain while ye perceive not.
โอ้ศรัทธาชนทั้งหลาย! พวกเจ้าอย่าได้ยกเสียงของพวกเจ้าเหนือเสียงของอัลนะบี และอย่าพูดเสียงดังกับเขา (มุฮัมมัด) เยี่ยงการพูดเสียงดังของบางคนของพวกเจ้ากับอีกบางคน เพราะ (เกรงว่า) การงานต่าง ๆ ของพวกเจ้าจะสูญเสียไป โดยที่พวกเจ้าไม่รู้สึกตัว
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o you who have faith! do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent. and do not kill yourselves. indeed allah is most merciful to you.
ผู้ศรัทธาทั้งหลาย! จงอย่ากินทรัพย์ของพวกเจ้า ในระหว่างพวกเจ้าโดยมิชอบ นอกจากมันจะเป็นการค้าขายที่เกิดจากความพอใจในหมู่พวกเจ้า และจงอย่าฆ่าตัวของพวกเจ้าเอง แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเมตตาต่อพวกเจ้าเสมอ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore say unto them, thus saith the lord god; ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?
เพราะฉะนั้น จงกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เจ้ารับประทานเนื้อพร้อมเลือด เจ้าเงยหน้าขึ้นนมัสการรูปเคารพของเจ้าและทำให้โลหิตตก แล้วเจ้ายังจะเอากรรมสิทธิ์ที่ดินนี้อีกหรื
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(muhammad), they ask you about fighting in the sacred month. tell them that it is a great sin. however, creating an obstacle in the way of god, disbelief in him and the sacred mosque, and driving away the neighbors of the sacred mosque is an even greater sin in the sight of god: disbelief in god is worse than committing murder. (the pagans) still try to fight you to make you give up your religion. the deeds in this life of those of you who give up their religion and who die disbelievers will be made void and in the life hereafter. these people will be the dwellers of hell wherein they will remain forever.
พวกเขาจะถามเจ้าเกี่ยวกับเดือนต้องห้าม ซึ่งการสู้รบในเดือนนั้น จงกล่าวเถิดว่า การสู้รบในเดือนนั้นเป็นสิ่งใหญ่โตและการขัดขวางให้ออกจากทางของอัลลอฮ์ และการปฏิเสธการศรัทธาต่อพระองค์ และการกีดกัน อัล-มัสยิดิลฮะรอมตลอดจนการขับไล่ชาวอัล-มัสยิดิลฮะรอมออกไปนั้นเป็นสิ่งใหญ่โตยิ่งกว่า ณ ที่อัลลอฮ์ และการฟิตนะฮ์ นั้นใหญ่โตยิ่งกว่าการฆ่า และพวกเขาจะยังคงต่อสู้พวกเจ้าต่อไป จนกว่าพวกเขาจะทำให้พวกเจ้ากลับออกไปจากศาสนาของพวกเจ้า หากพวกเขาสามารถ และผู้ใดในหมู่พวกเจ้ากลับออกไปจากศาสนาของเขา แล้วเขาตายลง ขณะที่เขาเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธาแล้วไซร้ ชนเหล่านี้แหละบรรดาการงานของพสกเขาไร้ผล ทั้งในโลกนี้และปรโลก และชนเหล่านี้แหละคือชาวนรก ซึ่งพวกเขาจะอยู่ในนรกนั้นตลอดกาล
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :