Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he hath taught him utterance.
พระองค์ทรงสอนเขาให้เปล่งเสียงพูด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is surely a decisive utterance;
แท้จริงอัลกุรอานนั้น คือพระดำรัสที่จำแนก (ระหว่างความจริงกลับความเท็จ)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is not the utterance of an accursed devil.
และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned.
และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
เพราะท่านทั้งหลายพรั่งพร้อมด้วยทุกสิ่งทุกอย่างโดยพระองค์ คือพร้อมด้วยวาจาและความรู้ทุกอย่า
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what! have they willed this utterance to one another? in fact they are a rebellious people.
พวกเขาได้สั่งเสียในเรื่องนี้แก่กันกระนั้นหรือ? เปล่าเลย! แต่ว่าพวกเขาเป็นหมู่ชนผู้ละเมิดเกินขอบเขต
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. allah is ever hearer, knower.
อัลลอฮฺไม่ทรงชอบการใช้เสียงดังในถ้อยคำที่เลวร้าย นอกจากผู้ที่ถูกข่มเหง และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงได้ยิน ทรงรอบรู้เลย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he is allah in the heavens and in the earth. he knoweth both your secret and your utterance, and he knoweth what ye earn.
และพระองค์นั้นคือ อัลลอฮ์ ทั้งในบรรดาชั้นฟ้าและในแผ่นดิน ทรงรู้สึกเร้นลับของพวกเจ้า และสิ่งเปิดเผยของพวกเจ้า และทรงรู้สิ่งที่พวกเจ้าขวนขวายกันอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
และอธิษฐานเพื่อข้าพเจ้าด้วย เพื่อจะทรงประทานให้ข้าพเจ้ามีคำพูดและเกิดใจกล้าประกาศถึงข้อลึกลับแห่งข่าวประเสริฐได
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they do not have any knowledge of that, nor did their fathers. monstrous is the utterance that comes out of their mouths, and they say nothing but a lie.
พวกเขาไม่มีความรู้ใดๆ ในเรื่องนี้ และบรรพบุรุษของพวกเขาก็เช่นกัน เป็นคำกล่าวที่น่าเกลียดยิ่งที่ออกจากปากของพวกเขา โดยที่พวกเขามิได้กล่าวอันใดนอกจากความเท็จ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
withal praying also for us, that god would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of christ, for which i am also in bonds:
และอธิษฐานเผื่อเราด้วย เพื่อพระเจ้าจะได้ทรงโปรดเปิดประตูไว้ให้เราสำหรับพระวาทะนั้น ให้เรากล่าวความลึกลับของพระคริสต์ ที่ข้าพเจ้าถูกจองจำอยู่ก็เพราะเหตุนี
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(pagans) has your lord given you preference over himself by granting you sons and taking the angels as his own daughters? what you say is a monstrous utterance.
พระเจ้าของพวกเจ้าทรงเลือกลูกผู้ชายให้แก่พวกเจ้า และพระองค์ทรงเลือกเอามะลาอิกะฮเป็นลูกผู้หญิงกระนั้นหรือ ? แท้จริงพวกเจ้านั้นกำลังกล่าวคำพูดที่ร้ายกาจอย่างแน่นอน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thus have we revealed it, a decisive utterance in arabic; and if thou shouldst follow their desires after that which hath come unto thee of knowledge, then truly wouldst thou have from allah no protecting friend nor defender.
และในทำนองนั้น เราได้ให้อัลกุรอานแก่เขาไว้เป็นข้อชี้ขาดที่เป็นภาษาอาหรับ และหากเจ้าปฏิบัติตามความใคร่ของพวกเขา หลังจากหลักฐานได้มายังเจ้าแล้ว สำหรับเจ้าจะไม่มีผู้ช่วยเหลือและผู้คุ้มกันจากการลงโทษของอัลลอฮ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
said he, 'moses, i have chosen thee above all men for my messages and my utterance; take what i have given thee, and be of the thankful.'
“พระองค์ตรัสว่า โอ้มูซา! แท้จริงข้าได้เลือกเจ้าให้เหนือกว่ามนุษย์ทั้งหลาย เนื่องด้วยบรรดาสารของข้า และด้วยถ้อยคำของเขา ดังนั้นจงยึดถือสิ่งที่ข้าได้ให้แก่เจ้า และจงอยู่ในหมู่ผู้ขอบคุณ”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(o prophet!) let not the utterances of the opponents distress you. indeed all honour is allah's. he is all-hearing, all-knowing.
และคำพูดของพวกท่าน จะไม่ทำให้เจ้าเสียใจ แท้จริงอำนาจทั้งมวลนั้นเป็นของอัลลอฮ์พระองค์เป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :