Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you never judge me
ที่คุณไม่เคยตัดสินผม
Dernière mise à jour : 2013-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is our provision for you, never to end.
แท้จริง นี่คือปัจจัยยังชีพของเราอย่างแน่นอน มันจะไม่มีวันหมดสิ้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
believers, why do you say what you never do?
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าจึงกล้าพูดในสิ่งที่พวกเจ้าไม่ปฏิบัติ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you never know. perhaps he wanted to purify himself,
และอะไรเล่าที่จะให้เจ้ารู้ หวังว่าเขาจะมาเพื่อซักฟอกจิตใจก็ได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he (pharaoh) asked: 'how was it then, with the former generations'
เขากล่าวว่า “แล้วสภาพของคนรุ่นก่อน ๆ นั้นเป็นเช่นไร ?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“and that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you.”
“และแท้จริงในสวนสวรรค์นั้น เจ้าจะไม่กระหายน้ำ และจะไม่ตากแดด”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god advises you never to do such things again if you have any faith.
อัลลอฮ์ทรงตักเตือนพวกเจ้า เพื่อมิให้กลับไปประพฤติเช่นนี้อีกเป็นอันขาด หากพวกเจ้าเป็นผู้ศรัทธา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah advises you never to speak like this again, if you have faith.
อัลลอฮ์ทรงตักเตือนพวกเจ้า เพื่อมิให้กลับไปประพฤติเช่นนี้อีกเป็นอันขาด หากพวกเจ้าเป็นผู้ศรัทธา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
death seized him, how was his determining!
ดังนั้นเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so observe how was the fate of those who were warned
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and behold, how was the end of them that were warned,
ดังนั้นเจ้าจงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของพวกที่ถูกเตือนนั้นเป็นอย่างไร ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
again, death seized him, how was his determining!
แล้วเขาได้รับความหายนะ เขาจะคาดคะเนได้อย่างไร ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then i seized those who disbelieved, and how was my rejection!
และข้าได้ลงโทษบรรดาผู้ปฏิเสธ ศรัทธา ดังนั้น การปฏิเสธต่อเราจะ (มีผล) เป็นอย่างไร (ต่อพวกเขา) ?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so we inflicted retribution on them, then see how was the end of the rejecters.
ดังนั้นเราได้ตอบแทนพวกเขา บัดนี้จงดูเถิดว่าบั้นปลายของบรรดาผู้ปฏิเสธนั้นจะเป็นเช่นไร
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we rained down upon them a rain. so look how was the end of the evildoers.
“และเราได้ให้ฝน ตกลงมาบนพวกเขาแล้วเจ้า จงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของบรรดาผู้กระทำผิดนั้นเป็นอย่างไร?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
divers institutions have passed away before you; journey in the land, and behold how was the end of those that cried lies.
แน่นอนได้ผ่านพ้นมาแล้วก่อนพวกเจ้า ซึ่งแนวทางต่างๆ ดังนั้นพวกเจ้าจงท่องเที่ยวไปในแผ่นดิน แล้วจงดูว่าบั้นปลายของบรรดาผู้ปฏิเสธเป็นอย่างไร?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you do not produce such a chapter and you never will then guard yourselves against the fire whose fuel will be people and stones and is prepared for those who hide the truth.
แต่พวกเจ้าก็ยังมิได้ทำ และจะไม่กระทำตลอดไปแล้ว ก็จงระวังไฟนรก ซึ่งเชื้อเพลิงของมันนั้นคือ มนุษย์ และหิน โดยที่มันได้ถูกเตรียมไว้ สำหรับบรรดาผู้)ปฏิเสธศรัทธา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he bequeathed upon you their lands, their habitations, and their possessions, and a land you never trod. god is powerful over everything.
และพระองค์ได้ทรงให้พวกเจ้าได้รับมรดกปกครองแผ่นดินของพวกเขา และที่อยู่อาศัยของพวกเขา และทรัพย์สินของพวกเขาและแผ่นดินที่พวกเจ้ายังมิเคยเหยียบย่างเข้าไป และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and behold, how was the end of their device! for we destroyed them and their people all together.
ดังนั้นจงคอยดูเถิด ผลสุดท้ายแห่งแผนการณ์ของพวกเขาจะเป็นเช่นไร กล่าวคือเราได้ทำลายล้างพวกเขา และหมู่ชนของพวกเขารวมทั้งหมด
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we rained upon them a rain [of stones]. then see how was the end of the criminals.
“และเราได้ให้ฝน ตกลงมาบนพวกเขาแล้วเจ้า จงดูเถิดว่า ผลสุดท้ายของบรรดาผู้กระทำผิดนั้นเป็นอย่างไร?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :