Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
current
ప్రస్తుతdefault color scheme
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
save current
@ action: button rename session
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 (current)
@ action: button verb
Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
current designation
ముందుగా ఇన్ఫోసిస్లో పని చేయండి
Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
current employer/
మీరు ప్రస్తుతం amazonతో పని చేస్తున్నారా?
Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
current & password:
(p) ప్రస్తుత పాస్ వర్డు:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
general knowledge and current affairs (marks: 10)
సాధారణ జ్ఞానం మరియు ప్రస్తుత వ్యవహారాలు (మార్కులు: 10)
Dernière mise à jour : 2018-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
edit current profile...
ప్రస్తుత ప్రొఫైలును సరికూర్చు...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
current officer's
Dernière mise à jour : 2020-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
current monthly salary
మీరు ప్రస్తుతం అమెజాన్ తో పనిచేస్తున్నారా
Dernière mise à jour : 2023-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
may i know your current ������?
నా వర్క్ స్టేటస్ ని మీతో పంపుతాను
Dernière mise à jour : 2023-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
send me our current location
మా ప్రస్తుత లొకేషన్ ను నాకు పంపండి
Dernière mise à jour : 2024-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
close the current document.
ఉన్న పత్రాన్ని ని మూయండి
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: