Vous avez cherché: did you block me on whatsapp (Anglais - Télougou)

Anglais

Traduction

did you block me on whatsapp

Traduction

Télougou

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Télougou

Infos

Anglais

did you block me on whatsapp

Télougou

మీరు నన్ను వాట్సాప్‌లో ఎందుకు బ్లాక్ చేసారు

Dernière mise à jour : 2022-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why did you block me on whatsapp

Télougou

మీరు నన్ను whatsappలో బ్లాక్ చేశారా?

Dernière mise à jour : 2022-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

block me whatsapp

Télougou

మీరు నన్ను వాట్సాప్‌లో ఎందుకు బ్లాక్ చేసారు

Dernière mise à jour : 2023-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you blocked me on whatsapp

Télougou

మీరు నన్ను వాట్సాప్‌లో బ్లాక్ చేశారా?

Dernière mise à jour : 2021-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can you ping me on whatsapp??

Télougou

మీరు నాకు whatsapp లో పింగ్ చేయగలరా ??

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why you blocked me on whatsapp

Télougou

మీరు నాకు friend గా వుంటార

Dernière mise à jour : 2023-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ok you block me

Télougou

ok u block me

Dernière mise à jour : 2023-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

message me on whatsapp

Télougou

నాకు whatsappలో మెసేజ్ చేయండి

Dernière mise à jour : 2022-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

call me on whatsapp in telugu

Télougou

తెలుగులో నాకు whatsapp లో కాల్ చేయండి

Dernière mise à jour : 2021-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you call to block the number

Télougou

నా నెంబరును ఎందుకు బ్లాక్ చేశారు

Dernière mise à jour : 2024-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you recognize me

Télougou

మీరు నన్ను గుర్తిస్తారా?

Dernière mise à jour : 2024-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you don't block me madam garu

Télougou

మీరు నన్ను బ్లాక్ చేయకండి మేడమ్ గారూ.

Dernière mise à jour : 2023-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

contact me on whatsapp only in telugu

Télougou

తెలుగులో వాట్సాప్ ‌ లో నన్ను సంప్రదించండి

Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you wish me on my birthday

Télougou

మీరు నా పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు తెలుపుతున్నారు

Dernière mise à jour : 2022-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you always leave me on read

Télougou

Dernière mise à jour : 2023-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you mean

Télougou

మీ టెక్నీషియన్ నుంచి నాకు ఎలాంటి కాల్ రాలేదు

Dernière mise à jour : 2022-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why are you calling me on video

Télougou

మీరు నాకు వీడియో కాల్ ఎందుకు

Dernière mise à jour : 2023-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you go?

Télougou

vellipoyava meeru

Dernière mise à jour : 2019-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you finish

Télougou

మీరు పూర్తి చేసారా?

Dernière mise à jour : 2020-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wish me on 22 may

Télougou

నన్ను కోరుకుంటున్నాను

Dernière mise à jour : 2023-07-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,596,087 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK