Vous avez cherché: should i post my photos (Anglais - Télougou)

Anglais

Traduction

should i post my photos

Traduction

Télougou

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Télougou

Infos

Anglais

should i come

Télougou

నేను రావాలి

Dernière mise à jour : 2022-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

reposting my photos

Télougou

నా చిత్రాలను మళ్లీ పోస్ట్ చేస్తున్నాను

Dernière mise à jour : 2022-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when should i call?!

Télougou

నేను ఎప్పుడు కాల్ చేయాలి ?!

Dernière mise à jour : 2019-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what should i call you

Télougou

Dernière mise à jour : 2023-12-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what should i mean it ?

Télougou

నా ఉద్దేశ్యం

Dernière mise à jour : 2021-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when should i can call bro

Télougou

నేను ఎప్పుడు పిలవగలను బ్రదర్

Dernière mise à jour : 2022-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

should i write the code?

Télougou

నేను కోడ్ రయానా?

Dernière mise à jour : 2020-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thank u for like my photos

Télougou

ఫోటోలను పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు

Dernière mise à jour : 2022-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

“to what word should i say?”

Télougou

"ఏ మాటకి ఆ మాట చెప్పాలి daachi pettalisina avasaram ledu

Dernière mise à jour : 2024-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when should i expect your email

Télougou

మీరు ఉచితమైనప్పుడు నాకు కాల్ చేయండి

Dernière mise à jour : 2019-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

should i bring original documents also

Télougou

నేను ఒరిజినల్ డాక్యుమెంట్లు కూడా తీసుకురావచ్చా

Dernière mise à jour : 2022-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can i post this pic

Télougou

can i post this pic

Dernière mise à jour : 2021-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with your permission can i post this on my whatsapp

Télougou

మీ అనుమతితో నేను ఇప్పుడు మీకు కాల్ చేయగలను

Dernière mise à jour : 2022-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can i post this video

Télougou

ఎవరికోసం ఈ వీడియో

Dernière mise à jour : 2024-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

will call you post my movie

Télougou

నా సమావేశం తరువాత మీకు కాల్ చేస్తాను

Dernière mise à jour : 2024-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can i post the picture or not

Télougou

నేను ఈ చిత్రాన్ని పోస్ట్ చేయగలనా

Dernière mise à jour : 2023-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after long time i was click my photo

Télougou

చాలా కాలం తరువాత నేను నా ఫోటో క్లిక్ చేస్తాము

Dernière mise à jour : 2024-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

u saw my photo

Télougou

మీరు నన్ను చూసారు

Dernière mise à jour : 2021-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep my photo as ur dp

Télougou

నా చిత్రాన్ని ఉర్ డిపిలో ఉంచండి ఐ లవ్ యు డార్లింగ్

Dernière mise à jour : 2020-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep my photo as your profile

Télougou

keep it

Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,066,459 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK