Vous avez cherché: hallowed (Anglais - Xhosa)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Xhosa

Infos

Anglais

after this manner therefore pray ye: our father which art in heaven, hallowed be thy name.

Xhosa

thandazani ngoko nina nenjenje: bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

Xhosa

elowo izinto zakhe ezingcwele zoba zezakhe; elowo into ayinike umbingeleli, yoba yeyakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the lord, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.

Xhosa

eminikelweni yonke eniyinikiweyo, norhuma imirhumo yonke kayehova; ekutyebeni kwayo konke norhuma into yakhe eyingcwele ivela kuyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

neither shall ye profane my holy name; but i will be hallowed among the children of israel: i am the lord which hallow you,

Xhosa

ize ningalihlambeli igama lam elingcwele; ndongcwaliswa phakathi koonyana bakasirayeli: ndinguyehova oningcwalisayo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

speak unto eleazar the son of aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.

Xhosa

yitsho kuelazare, unyana ka-aron umbingeleli, azichole iingcedevu eluvundwini, wena uwuchithachithele kude umlilo, ngokuba zingcwele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the lord: and that soul shall be cut off from among his people.

Xhosa

ke okudlayo, wobuthwala ubugwenxa bakhe; ngokuba eyihlambele ingcwele kayehova; loo mphefumlo wonqanyulwa, ungabikho ebantwini bakowawo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.

Xhosa

aze ahlale egazini lokuhlanjululwa kwakhe iintsuku ezimashumi mathathu anantsuku-ntathu; angazichukumisi zonke izinto ezingcwele, angangeni engcweleni, zide zizaliseke iintsuku zokuhlanjululwa kwakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the priest answered david, and said, there is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.

Xhosa

umbingeleli wamphendula udavide, wathi kuye, akukho sonka sisesabantu bonke phantsi kwesandla sam; sesingcwele sodwa isonka esikhoyo; ukuba abafana bathe kodwa bazigcina kubafazi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the lord which he had hallowed in jerusalem.

Xhosa

kananjalo bonke abathetheli bababingeleli nabantu bandisa ukwenza ubumenemene ngokwamasikizi onke eentlanga; bayenza inqambi indlu kayehova, awayingcwalisayo eyerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the lord, to put hot bread in the day when it was taken away.

Xhosa

umbingeleli wamnika ke esingcwele; ngokuba bekungekho zonka khona ezingezizo zokubonisa, ezibe zisuswe phambi koyehova, ukuba kumiswe izonka ezishushu ngemini yokuthatyathwa kwazo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for in six days the lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the lord blessed the sabbath day, and hallowed it.

Xhosa

kuba ngemihla emithandathu uyehova wenza izulu, nomhlaba, nolwandle, neento zonke ezikwezo zinto, waphumla ngomhla wesixhenxe; ngenxa yoko uyehova wawusikelela umhla wesabatha, wawungcwalisa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said unto them, when ye pray, say, our father which art in heaven, hallowed be thy name. thy kingdom come. thy will be done, as in heaven, so in earth.

Xhosa

uthe ke yena kubo, xa sukuba nithandaza, yithini, bawo wethu osemazulwini, malingcwaliswe igama lakho. mabufike ubukumkani bakho. makwenziwe ukuthanda kwakho nasemhlabeni, njengokuba kusenziwa emazulwini.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and jehoash king of judah took all the hallowed things that jehoshaphat, and jehoram, and ahaziah, his fathers, kings of judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the lord, and in the king's house, and sent it to hazael king of syria: and he went away from jerusalem.

Xhosa

wazithabatha uyowashe ukumkani wakwayuda zonke izinto ezingcwele, ababezingcwalisile ooyehoshafati noyehoram noahaziya, ooyise, ookumkani bakwayuda, nezakhe izinto ezingcwele, negolide yonke eyafumanekayo ebuncwaneni bendlu kayehova nobendlu yokumkani, wazithumela kuhazayeli ukumkani wakwa-aram; wenyuka ke, wemka eyerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Xhosa

wathi uyehova kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho nokutarhuzisa kwakho otarhuzise ngako phambi kwam. ndiyingcwalisile ke le ndlu uyakhileyo, ukuba libekwe khona igama lam kude kuse ephakadeni; aya kuba khona amehlo am nentliziyo yam imihla yonke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the lord spake unto aaron, behold, i also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of israel; unto thee have i given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.

Xhosa

wathetha uyehova kuaron, esithi, yabona, mna ndikunika isigxina semirhumo yam, ezintweni zonke ezingcwele zoonyana bakasirayeli; ndisinika wena noonyana bakho sibe ngumxhesho, sibe ngummiselo ongunaphakade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

Xhosa

ucaphule egazini eliphezu kwesibingelelo, naseolini yentambiso, ulifefe kuaron, nasezambathweni zakhe, nakoonyana bakhe, nasezambathweni zoonyana bakhe ndawonye naye, bangcwaliswe ke, yena nezambatho zakhe, noonyana bakhe, nezambatho zoonyana bakhe ndawonye naye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

because all the firstborn are mine; for on the day that i smote all the firstborn in the land of egypt i hallowed unto me all the firstborn in israel, both man and beast: mine shall they be: i am the lord.

Xhosa

kuba onke amazibulo ngawam, mini ndawabethayo onke amazibulo ezweni laseyiputa, ndazingcwalisela onke amazibulo kwasirayeli, ethabathela emntwini esa enkomeni. oba ngawam, mna yehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

moreover solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the lord: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

Xhosa

usolomon wawungcwalisa umphakathi wentendelezo ebiphambi kwendlu kayehova; ngokuba ebenze khona amadini anyukayo, namanqatha emibingelelo yoxolo; ngokuba isibingelelo sobhedu, awasenzayo usolomon, besingenako ukulilingana lonke idini elinyukayo, nomnikelo wokudla, namanqatha.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates for a covering of the altar: for they offered them before the lord, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of israel.

Xhosa

iingcedevu zabo bonayo ngakwimiphefumlo yabo, ize nizenze izixwexwe ezicekethekileyo zokwaleka isibingelelo; ngokuba bazisondeza phambi koyehova zangcwaliswa. zoba ngumqondiso koonyana bakasirayeli.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then thou shalt say before the lord thy god, i have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: i have not transgressed thy commandments, neither have i forgotten them:

Xhosa

wothi phambi koyehova uthixo wakho, ndiyikhuphe kwee tu into engcwele endlwini yam; kananjalo ndimnikile umlevi, nomphambukeli, nenkedama, nomhlolokazi, ngokomthetho wakho wonke ondiwiseleyo; andigqithanga emithethweni yakho, andilibalanga nto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK