Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
أمهاتنا لن يرجعن.
nuestras madres no van a regresar.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
أن خائف من أن يرجعن لزيارتك.
tienes miedo de que vengan a visitarte.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
رائع, أود رؤيتهن عندما يرجعن.
tengo anhelos de verlas cuando regresen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"جلّهم يرجعن عاجلا أم آجلاً"
"todas vuelven tarde o temprano."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
كلهن يرجعن الى مطلق نار متسلسل يدعي مسؤوليته
todas están vinculadas a un tirador serial que asume la responsabilidad.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
إنهن يرجعن إلى أزواجهم بروح أكثر بهجه من ذهابهن في عطله
regresaron con sus maridos en... espíritus más finos que cuando se fueron de vacaciones.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك.
no vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el pobre y el necesitado
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ولا توجد برامج كثيرة للمساعدة لأن هؤلاء النساء عندما يواجهن صعوبات يرجعن إلى بلدهن.
los programas de asistencia no son muy numerosos porque, cuando estas mujeres se encuentran en dificultades, regresan a su país.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتذكر المجتمعات المحلية أن المراهقات اللاتي يغادرن موطنهن للدراسة في المدن الكبرى يرجعن إلى قراهن وهن حوامل.
las comunidades rurales afirman que las niñas púberes y las adolescentes que abandonan sus hogares para ir a la escuela en las grandes ciudades con frecuencia regresan a sus pueblos embarazadas.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكنّ القديمة.
tus hermanas, sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
إذ أن فرص العمل الدائم قليلة، وهذا يعزى أساسا إلى أن العائدات يرجعن إلى أماكن شهدت دماراً شديداً أثناء النزاع، حيث توجد هياكل أساسية لم يجر ترميمها بعد الحرب.
las oportunidades de empleo permanente son escasas, principalmente porque los repatriados van principalmente a lugares que han sido destruidos durante el conflicto y donde la infraestructura no ha sido reconstruida después de la guerra.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وثمة دعم في شكل تدريب وخدمات استشارية، وصناديق مخصصة للنشاط الاقتصادي ومختلف الدورات الموجهة في الأساس إلى النساء اللاتي يرجعن إلى سوق العمل بعد إجازة أمومة أو النساء ذوات المؤهلات المهنية المتدنية أو المؤهلات التي لم تعد صالحة.
la ayuda en forma de servicios de asesoramiento, formación, fondos para actividades económicas y cursos variados se dirige principalmente a las mujeres que vuelven al mercado de trabajo tras la licencia de maternidad o a las mujeres cuyas titulaciones han dejado de ser válidas o tienen un nivel muy bajo.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
448- وينبغي بذل جهود متواصلة لضمان انخفاض إضافي لهذا المعدل لأن هؤلاء النساء اللواتي لا يرجعن للاطلاع على نتائجهن لا يعرضن أطفالهن فقط لخطر الإصابة، بل يعرضن أيضا الطاقم الطبي في دور الولادة لهذا الخطر.
hay que trabajar de forma sostenida para seguir reduciendo esa tasa, ya que las mujeres que no recogen sus resultados ponen en peligro no sólo a sus hijos, sino también al personal médico de las maternidades.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"كل مرة أعتقدُ بأني أرى المستقبل جليّاً أمامي" "يحدثُ شيء ما، يرجعني خطوات للوراء"
cada vez que creo que sé qué camino tomar... algo me da una patada en el culo.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent